Translation of "for handing in" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
They're handing in an assignment. | Они просто выполняли задание. |
Handing out aid, shooting back, handing out aid, shooting back. | Раздавать помощь, отстреливаться, раздавать помощь, отстреливаться. |
I have no licence for handing out miracles. | У меня нет лицензии на чудо. |
I slugged a guy for handing me The Observer. | Я ударил парня, за то что он дал мне Обсервер . |
There's also another tool we meet for handing in the assignments that's called | Есть также один инструмент, который встречается в заданиях, который называется |
Handing you this fruit at | Вручая вам этот фрукт на |
Powerful, practical, palpable model for handing power from government to citizens. | Мощная, практическая, явная модель передачи власти от правительства к гражданам. |
So, it wasn't handing information over. | Так, это не раздавал информации через. |
He's handing over to his son. | Он передал его сыну. |
Like handing out water that wasn't wet. | Это как разливать воду, которая не мокрая . |
They're handing her over to the Russians. | Ее передают русским. |
Tom folded the paper in half before handing it to Mary. | Том сложил листок пополам, перед тем как передал его Мэри. |
I don't want my Marines handing out aid. | Я не хочу, чтобы морпехи раздавали гуманитарную помощь. |
Handing over power to Solidarity was the last thing they had in mind. | Отдать власть Солидарности это последнее, чего бы им хотелось сделать. |
And then handing over some cash and the guy jumped in the car | А потом передача некоторые наличные деньги и парень прыгнул в машину |
And then handing over some cash and the guy jumped in the car | Затем мы передали ему наличку и он запрыгнул в тачку |
I didn't think you fell for that line I was handing out for the yokels, but if you did... | Вряд ли ты одобришь мою выдумку для провинциалов, но если ты... |
That you were handing all ShinHwa Group's assets to JunPyo. | Это всё для активов Шинхва Груп, которые ты передашь ДжунПё. |
Members of some urban gangs in Les Cayes and Port au Prince have expressed interest in handing over weapons in exchange for community development initiatives. | Члены некоторых банд, орудующих в Ле Ке и Порт о Пренсе, заинтересовались идеей сдачи оружия в обмен на осуществление программ по развитию в этих городах. |
You just try it, urged Martha, handing her the skipping rope. | Вы только попробуйте, призвал Марта, подавая ей скакалкой. |
People even began to believe that handing out syringes is illegal. | И даже это выросло до того, что проводить обмен шприцов в Москве незаконно. |
It was like handing the village drunk a glass of water. | Словно деревенскому пьянице дали стакан воды... |
In the Saudi view, a US military exit would mean handing the entire country to Iran. | По мнению Саудовской Аравии, вывод американских войск будет означать передачу всей территории страны Ирану. |
These centred on the selection of locations for the cantonment of heavy weapons and transition sites for the handing in of small arms by the militia. | Главное внимание в них было направлено на выбор районов размещения тяжелых вооружений и мест для сдачи мелкого стрелкового оружия ополченцами. |
What you two get up to privately is one thing, but that dad's in restaurants handing out rings... Mum's too good for that! | Я не вмешиваюсь в твои дела, ...но дарить кольца в ресторанах какой позор! |
We can prevent HIV by handing out condoms and improving health education. | Мы можем предотвратить распространение ВИЧа, раздавая презервативы и улучшив санитарное просвещение. |
'I don't quite understand your meaning,' he said, handing her the cup. | Я не совсем понимаю значение ваших слов, сказал он, подавая ей чашку. |
Not surprised by vid on Nation Web showing Reds handing out cash. | Не удивлен тем, что по интернету показаны Красные, раздавающие деньги. |
Sure didn't take much time handing Flapjack his claim back to him. | Быстро он вернул Блину участок! |
The boss is handing over the business to his nephew. He's holding a farewell party tomorrow, for his coworkers. | Начальник поручает руководство нашим банком племяннику. |
This conception of power led in past centuries to kings handing over their subjects to slave traders. | Такое представление о власти в прошлые века привело к тому, что короли передавали своих людей работорговцам. |
And everyone was doing the same. They were collecting them up, and handing them in to various places around the different towns for safekeeping. | И все поступали одинаково собирали их и передавали в различные места в городах на сохранение. |
We are discussing handing over operations in places in southern Sudan to our development colleagues in the course of next year. | В настоящее время мы обсуждаем возможность передачи в течение следующего года операций в различных районах юга Судана под контроль наших коллег, занимающихся вопросами развития. |
But these problems are not solved by handing them over to market forces.' | Однако эти проблемы не решаются путем передачи их рыночным силам''. |
The handing over of cases to the national judicial system is under way. | Идет процесс передачи дел национальной судебной системе. |
Further delays in handing over the remaining three Palestinian cities and in releasing prisoners threaten seriously to undermine President Abbas. | Дальнейшие отсрочки в передаче трех последних палестинских городов и в освобождении заключенных грозят серьезным подрывом авторитета президента Аббаса. |
Cooperation with the International Tribunal for the Former Yugoslavia, however, remains a thorny issue, despite the positive signs given by the handing in of some indictees. | Однако сотрудничество с Международным трибуналом по бывшей Югославии остается очень непростым делом, несмотря на позитивные признаки, связанные с выдачей некоторых лиц, которым предъявлены обвинения. |
In our respective countries, there are courts of law responsible, inter alia, for considering all types of legal matters, sometimes very delicate ones, and for handing down opinions on them. | В наших соответствующих странах существуют суды, которые, среди прочего, занимаются рассмотрением всех видов правовых вопросов порой очень деликатных и вынесением заключений по ним. |
For example, at departments of the State Traffic Safety Inspectorate in Moscow, they have simply stopped handing out tickets and there has been a shortage of forms for four months already. | Так, в Москве в подразделениях УГИБДД талончики просто не выдаются, бланков не хватает уже четыре месяца. |
Worn out by the effort, Urey left the project in February 1945, handing over his responsibilities to John R. Dunning. | Обессиливший от проекта, Юри покинул его в феврале 1945 года, передав свои обязанности Джону Р. Даннингу. |
5. We have completed the process of handing over and destroying all the weapons that were still in our possession. | 5. Мы завершили процесс передачи и уничтожения всего оружия, которое мы до настоящего времени имели. |
You're sitting there in class, and your teacher is handing back quiz papers, and one of them looks like this. | Вы сидите в классе и ваш учитель, возвращает контрольную работу, и одна из них выглядит вот так. |
Instead of handing out information in pamphlets, as is so often the case, they bring theater troupes, songs, music, dance. | Вместо того, чтобы раздавать информацию в брошюрах, как это часто бывает, Они привозят с собой театральные труппы, песни, музыку, танцы. |
You have to taste this, she says handing over the tiny leafy greens, they re awesome. | Вы должны это попробовать, говорит Кара Гилберт, протягивая мне крохотные зелёные ростки, это потрясающе . |
Tell your leaders to oppose handing over key decisions about the Internet to the ITU. | Скажите, чтобы ваши лидеры выступили против передачи ключевых решений об Интернете к ITU. |
Related searches : For Handing Out - For Handing Over - Handing In Notice - Handing Down - Handing Back - Handing Fee - Material Handing - Handing Over - Handing Out - Handing Him - Manual Handing - Before Handing Over - After Handing Over