Translation of "for my stay" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Please, for my sake stay hidden. Stay back there.
Пожалуйста, ради меня!
Please stay, for my sake.
Останься. Ради меня.
I do hope you'll stay for my wedding.
Надеюсь, вы останетесь на свадьбу?
I changed my mind. I will stay for lunch.
Дорогая, я останусь на ланч.
Stay for a while and be a model for my sculpture.
Останься здесь и побудь моделью для моих скульптур.
Stay off my bed!
Держись подальше от моей кровати!
Can I extend my stay?
Можно ли продлить моё пребывание?
Stay out of my way.
Держись от меня подальше.
Stay out of my way.
Не стой у меня на пути.
Stay out of my way.
Держитесь от меня подальше.
Stay out of my way!
Не стой у меня на пути!
Stay away from my daughter!
Держись подальше от моей дочери!
Stay away from my daughter!
Держитесь подальше от моей дочери!
Stay out of my business.
Не лезь в мои дела!
Stay out of my business.
Не лезьте в мои дела!
Stay away from my stuff.
Держись подальше от моих вещей.
Stay away from my motorcycle.
Держись подальше от моего мотоцикла.
Stay away from my girlfriend.
Держись подальше от моей девушки.
Stay away from my girlfriend.
Держитесь подальше от моей девушки.
He made my stay agreeable!
Я прибегаю к Нему, чтобы Он спас меня от зла.
Stay till my first act.
Останься до конца первого акта.
Bruno, stay by my side.
Я же просил тебя не отставать. Ладно, пойдем.
Stay away from my bike!
Не трогай мой велик!
My doctor told me to stay at home for a week.
Доктор сказал мне оставаться дома неделю.
To be frank, it's about the reason for my stay here.
Честно говоря, это касается того, почему я здесь нахожусь.
Just stay out of my desk.
Держись подальше от моего стола.
You can stay at my place.
Можешь остановиться у меня.
Stay out of my way, Tom.
Уйди с моей дороги, Том.
Just stay out of my business.
Просто не лезь в мои дела.
That's how my ideas stay alive.
Таким образом, мои идеи продолжают жить.
But stay away from my eyebrows.
Но не трогай мои брови.
Just stay out of my way!
Просто держись подальше от меня.
Can't you stay by my side?
Сопроводишь меня?
You just stay by my side.
Просто будь рядом.
I stay in my own yard.
Своих достаточно.
Stay out of my business, Mac.
Не лезь в мои дела, Мак.
And stay out of my business.
И не лезь в мои дела.
Tonight, I stay with my wife.
Вечером с женой останусь.
I want to extend my stay here for a few more days.
Я хочу продлить моё пребывание здесь ещё на несколько дней.
No, for now we decided to stay at my dad's friend's house.
Нет, пока что мы решили остановиться у друзей моего отца.
My mother in law comes to stay with me ... for the better.
Моя свекровь приходит, чтобы остаться со мной ... к лучшему.
You have to stay Come on inside. My sister's looking for you.
Иди сюда, сестра тебя ждет.
Bricks and mortar will not stay,Will not stay, will not stay,Bricks and mortar will not stay,My fair lady.
Bricks and mortar will not stay,Will not stay, will not stay,Bricks and mortar will not stay,My fair lady.
Don't stand in my way. Stay out of my business!
Не мешайся, не лезь не в своё дело!
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.
Доктор посоветовал моей матери соблюдать постельный режим еще три дня.

 

Related searches : My Stay - Stay For - On My Stay - My Stay Abroad - Extend My Stay - Prolong My Stay - Enjoyed My Stay - For My - For Their Stay - Stay For Dinner - Motion For Stay - Stay For Private - We Stay For - For Your Stay