Translation of "for quite" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

For now, quite far...
На данный момент довольно далеко...
For quite some time.
Да уж прилично.
Quite, quite!
Тише, тише!
Yes, quite, quite.
Я все деньги потратила.
Oh, quite, quite.
О, разумеется, разумеется.
He's quite active for his age.
Он довольно активный для своих лет.
This is quite difficult for Tom.
Это довольно трудно для Тома.
I quite understand, quite.
Я все понимаю, все.
Everything's quite all right, Mr. Van Ryn. Quite, quite.
Всё в порядке, мистер ван Райн, Абсолютно, абсолютно.
I've been hunting for you for quite a while.
Я охотился за тобой достаточно долго.
He was silent for quite a while.
Он молчал какое то время.
Tom is quite often late for school.
Том довольно часто опаздывает в школу.
Tom is quite active for his age.
Том весьма активен для своего возраста.
We've been waiting for quite a while.
Мы уже довольно давно ждём.
I've been retired for quite a while.
Я не так давно на пенсии.
It's been quite a year for Tom.
У Тома выдался тот еще год.
Tom is quite often late for class.
Том довольно часто опаздывает на занятия.
I've known her for quite some time.
Я довольно давно её знаю.
I've known Tom for quite some time.
Я уже довольно давно знаю Тома.
They were quite profitable for the company.
Они были достаточно прибыльными для компании.
Surely that is quite easy for Allah.
Поистине, это сотворение вас, знание о вас, и запись всего, что будет в Хранимой Скрижали еще до начала сотворения для Аллаха легко!
Surely that is quite easy for Allah.
Поистине, это для Аллаха легко!
Surely that is quite easy for Allah.
Что же тогда говорить о воскрешении после смерти, которое намного легче всего перечисленного?! Хвала Аллаху за то, что Он одарил Своих рабов благами и научил их всему, что может помочь им обрести счастье при жизни на земле и после смерти!
Surely that is quite easy for Allah.
Воистину, это для Аллаха легко.
Surely that is quite easy for Allah.
Воистину, это не представляет для Аллаха труда.
Surely that is quite easy for Allah.
Это легко для Бога.
They are quite useful for educational purposes.
Они крайне полезны для образовательных целей.
I was in for quite a surprise.
Разве не так? Меня поджидал хорошенький сюрприз.
Will make for quite the set piece.
Я посвящу этому большую главу.
That's quite a pal you're looking for.
Стоящий приятель, которого вы ищете.
You have quite a flair for color.
Вы хорошо чувствуете цвета.
We are quite ready for you, m'lord.
Все готово для вас, милорд.
Quite a large sum for cab fare.
Приличная сумма.
For a Saturday it's quite a day
Давненько таких суббот не было
I've had it for quite a while.
Оно у меня давно.
'I quite believe it, quite.
Очень, очень верю.
Are you quite, quite sure?
Всё так быстро...
Quite right, Sloan. Quite right.
Совершенно верно, Слоун, совершенно верно.
So using evolution in biology, and in inorganic biology, for me is quite appealing, quite exciting.
Использование эволюции в биологии, и в органической биологии для меня весьма привлекательно, весьма волнующе.
He is quite well, quite well...'
Здоров, здоров...
I've been holding wire for Starrett for quite a spell.
Да, я придержал для него моток наверху.
Lunar eclipse yoga, for instance, was quite popular.
Йога лунного затмения , например, была весьма популярна.
I wrote to him for quite another reason.
Я написал ему письмо по совершенно другой причине.
I was quite at a loss for words.
Я и слова не мог вымолвить.
I was quite at a loss for words.
Я не мог промолвить ни слова.

 

Related searches : For Quite Some - Quite Common For - For Quite Some Time - Quite Certain - Quite Many - Quite Useful - Quite Challenging - Quite Tough - Quite Easily - Quite Quickly - Quite Stable - Quite Happy