Translation of "for quite some" to Russian language:
Dictionary English-Russian
For quite some - translation : Quite - translation : Some - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For quite some time. | Да уж прилично. |
I've known her for quite some time. | Я довольно давно её знаю. |
I've known Tom for quite some time. | Я уже довольно давно знаю Тома. |
And this went on for quite some time. | Так продолжалось некоторое время. |
I'll be round here for quite some time. | Говори поанглийски |
I haven't talked to Tom for quite some time. | Я уже давненько не говорил с Томом. |
And I sat there for quite some time going, | Я сидела там достаточно долго, думая |
Similar data has been around for quite some time. | Аналогичные данные существуют уже довольно давно. |
I've been buying things there for quite some time. | Я покупаю разные вещи там уже давно. |
Perhaps there's even some quite simple rule, some simple program for our universe. | Возможно, есть какое то совсем простое правило, простая программа для нашей вселенной. |
They will certainly provoke lively debates for quite some time. | Они, безусловно, еще долгое время будут вызывать оживленное обсуждение. |
Oh, there are quite some. | О, уже больше, отлично. |
It would take quite, quite some time for a human to figure out whether there's a connection. | Во первых, конечно же, понадобится компьютер. |
But ... although some of them were quite up there for me. | Хотя... кое что было совсем нe для меня. |
And this went on for quite some time. People were happy. | Так продолжалось некоторое время. Люди были счастливы. |
The abuse of Germany has dragged on for quite some time. | Оскорбления Германии продолжаются на протяжении достаточного длительного промежутка времени. |
Dragnet's been out for some time, brought in quite a crowd. | Облава недавно закончилась, привели целую толпу. |
Some issues are still quite sensitive. | Некоторые проблемы все еще не решены. |
Some of them were quite jagged. | Некоторые были достаточно колкими. |
But ... although some of the talks were quite up there for me. | Хотя... кое что было совсем нe для меня. |
Some are quite beneficial. Some are important to your ecosystem. | Некоторые из них приносят пользу и важны для поддержания экосистем. |
Some of these books are quite old. | Некоторые из этих книг довольно старые. |
Some, it's quite hard to tell why. | А причину копирования иных иногда сложно объяснить. |
There's some of them quite well known. | Есть некоторые довольно известные. |
The network is not considered permanent, but will remain for quite some time. | Сеть не считается постоянной, но будет работать в течение необходимого времени. |
Trev, I understand you've been living it rough for quite some time now. | Трев, колико сам разумела, живите тешко већ дуже време. |
Maybe, well, actually polar explorers have been doing that for quite some time. | Очень может быть, ведь полярники уже давно именно так и поступают. |
Under a microscope, some viruses appear quite beautiful. | Под микроскопом некоторые вирусы выглядят очень красиво. |
And quite tellingly, some Muslims do practice that. | И что характерно, некоторые мусульмане практикуют его. |
Some these paintings are actually quite alter like. | Это действительно меняет некоторые картины. |
I've had quite some experience with violent cases! | У меня есть опыт в подобных делах! |
I'm afraid it might be quite some time. | Боюсь, это будет нескоро. |
Quite a thorough job. Have some wine, Hughson. | Хорошая работа. |
Arms control will therefore have to remain on our agenda for quite some time. | В этой связи контроль над вооружениями должен оставаться на нашей повестке дня в течение некоторого времени. |
Most people cannot quit or have no desire to quit for quite some time. | Сейчас мы находимся на открытой нарко сцене. |
But the unity we speak of has has been damaged for a quite some time. | Но идея единства, о которой мы говорили, понесла потери за очень небольшое время. |
Russian state officials have been mulling various restrictions on messenger apps for quite some time. | Российские чиновники уже довольно давно обдумывали различные варианты ограничений на использование мессенджеров. |
This issue has been on the active agenda of the system for quite some time. | В рамках системы данный вопрос активно обсуждался на протяжении довольно длительного времени. |
And I'm disturbed by this because I've been openly gay now for quite some time. | Меня всё это беспокоит, потому что я уже очень давно ни от кого не скрываю, что я гей. |
In some countries the population density is quite high. | В некоторых странах весьма высока плотность населения. |
Some are journalists, but quite a few are not. | Лишь некоторые из них журналисты. |
In some regions the reduction has been quite striking. | В некоторых регионах такое снижение было весьма резким. |
And some parts of it are quite self similar. | А некоторые части вполне самоподобны. |
Some wealthy man built himself quite a beautiful place. | Какойто богатей построил себе прекрасное жилище. |
For quite some time, however, Khlestakov does not even realize that he has been mistaken for someone else. | Эта постановка особо интересна тем, что заняты в ней были не профессиональные актёры, а профессиональные литераторы. |
Related searches : Quite Some - For Quite Some Time - Quite Some Fun - Quite Some Money - Quite Some Years - Quite Some Experience - Quite Some Work - Quite Some People - Quite Some Time - Quite Some Effort - For Quite - For Some - Quite Common For