Translation of "for results see" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom wants to see results.
Том хочет увидеть результаты.
I want to see results.
Я хочу видеть результаты.
We see the results as 24.
Мы видим, что результат равен 24.
The results, you see here tonight.
Результат вы можете увидеть здесь сегодня вечером.
See Part II for specific examples of the results of the missions.
Конкретные примеры результатов этих миссий содержатся в части II.
Sometimes they never see the desired results.
Иногда они так и не дожидаются желанного результата.
How do we now see the results?
Как же мы теперь воспринимаем эти результаты?
Scroll down to see all the results.
Прокрутите вниз, чтобы увидеть все результаты.
We'd like to see the results of the experiment.
Нам хотелось бы узнать результаты этого опыта.
They now wait, in earnest, to see concrete results.
И сейчас они ждут конкретных результатов.
But we see the results of this technology, still.
Но до сих пор мы видим влияние этой технологии.
In several cases we see that those programmes have not yet produced the hoped for results.
На примере ряда случаев мы видим, что такие программы не всегда дают желаемые результаты.
So that's concerning, you need to see more data results.
Так что Вы должны видеть больше данных о результатах деятельности компании.
We're gonna see the results in just a few minutes.
Мы увидим результаты уже через несколько минут.
Managing for results strategy
Стратегия управления, ориентированная на результаты
(e) Accountability for results
e) Подотчетность за результаты
Different results for signatures
Разные результаты для подписей
The COP should endorse the benchmarking framework for results based management (see paragraph 35 and footnote 12 above).
КС следует одобрить систему контрольных параметров для управления, основанного на конкретных результатах (см. пункт 35 и примечание 12 выше).
CARICOM States hope to see positive results in this area, results which take into account and include indebted transit States.
Государства члены КАРИКОМ надеются на то, что это приведет к позитивным результатам в данной области результатам, которые затронут и интересы имеющих внешнюю задолженность государств транзита.
But as voters, they must wait before they see any results delivered by the choice they made at the ballot box. Sometimes they never see the desired results.
Но, будучи избирателями, они должны ждать, пока увидят результаты выбора, сделанного ими у избирательных урн.
Waiting for exit poll results
Ожидание результатов на выходе из участков для голосования
Let's hope for good results.
Давай надеяться на хорошие результаты.
Don't wait for the results.
Не ждите результатов.
The results speak for themselves.
Результаты говорят сами за себя.
Global partnerships for country results
Глобальные партнерства в целях достижения результатов на страновом уровне
Global partnerships for country results
Глобальные механизмы партнерства в интересах достижения результатов на страновом уровне
I. FINANCIAL RESULTS FOR 1992
I. РЕЗУЛЬТАТЫ ФИНАНСОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В 1992 ГОДУ
And that engine is going to see the results in 20 years.
И результаты его работы можно будет увидеть через 20 лет.
We hope that we will soon see the results of its work.
Мы надеемся вскоре увидеть результаты ее работы.
You can't see how different your search results are from anyone else's.
Вы не видите, насколько ваши поисковые результаты отличаются от результатов других людей.
His results were so strange that many would like to see this ...
Его результаты были настолько странны, что многие хотели убедиться в этом...
Today is the big day when I get to see the results.
Сегодня знаменательный день, я получаю возможность увидеть результаты.
And so we're gonna see the results in just a few minutes.
Итак, мы увидим результаты всего через несколько минут.
I see, just just didn't get around to announcing the official results?
Долго же вы тянули... с объявлением результатов.
For results after 1991, see the article Vietnam national football team (no matches were played between 1976 and 1990).
Сборная Вьетнама по футболу начала проводить свои матчи только после 1991 года (в период между 1976 и 1990 годами матчи не проводились).
Let's wait for the test results.
Давай подождём результаты теста.
Let's wait for the test results.
Давай дождёмся результатов теста.
Let's wait for the test results.
Давайте дождёмся результатов теста.
Greater strategic focus for sustained results
Усиление стратегической направленности деятельности на достижение устойчивых результатов
Leveraging resources and results for children
Мобилизация ресурсов и получение результатов в интересах детей
Fostering global partnerships for country results
Поддержка глобальных механизмов партнерства в интересах достижения результатов на страновом уровне
For many this results in burnouts.
Это приводит к тому, что многие люди погибают на производстве.
Well right now, as you can see, the results can be somewhat comical.
Ну сейчас, как вы можете видеть, результат может быть немного комичен.
Very promising results were achieved in terms of productivity and profitability (see inset).
Это хорошо выглядит, но эффективность не гарантирована.
Put as many men on it as you see fit, but show results.
Задействуйте столько людей, сколько считаете нужным. Мне важен результат.

 

Related searches : See Results - See Your Results - See Real Results - See For - Results For - See For Himself - See Attachment For - See Room For - See Figure For - See Here For - See Annex For - For Reviews See - See Attached For - See Below For