Translation of "for special occasions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
For special occasions - translation : Occasions - translation : Special - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Is it for special occasions? | Это для особых случаев? |
Show special occasions for today only | Особые события из календаря |
Show special occasions | Особый повод |
I save that one for special occasions. | Эту я для особых случаев берегу. |
Girl It was made for special occasions. | (Ж) И эта картина предназначалась для особого места. |
Only on special occasions. | Только по особым случаям. |
Show special occasions from calendar | Особые события из календаря |
Show special occasions from your calendar | Особые события из календаря |
No, that's only on special occasions. | Увы, сегодня не тот случай. |
We'll keep it for special occasions, our 25th and 50th anniversaries. | Мы будем хранить его для особых случаев наша 25я, 50я годовщина свадьбы! |
Before the war, we'd only come to MaIga for special occasions. | В Мальгу мы приезжали только по исключительным случаям. |
We have lobsters only on special occasions. | Лобстеры у нас бывают только по особым случаям. |
We have lobsters only on special occasions. | Омары у нас бывают только по особым случаям. |
He never drinks except on special occasions. | Он никогда не пьет, кроме как по особым случаям. |
Tom never drinks except on special occasions. | Том пьёт только по особым случаям. |
Tom only wears a suit on special occasions. | Том носит костюм только в особых случаях. |
Here's something I always break out on special occasions | Я одеваю это только в особых случаях. |
And it's the perfect thing to mark special occasions. | Тем более, весьма кстати специальному случаю. |
Probably but candlelight is far lovelier and fits special occasions better. | Да, но свечи... Это прекрасно. Тем более по такому особенному случаю. |
The Amish Wedding and Other Special Occasions of the Old Order Communities . | The Amish Wedding and Other Special Occasions of the Old Order Communities . |
They allow workers rest from work, usually in conjunction with special occasions. | Они позволяют работникам отдохнуть от работы в связи с особыми случаями. |
On several occasions, the Special Rapporteur issued statements concerning women and housing. | В ряде случаев Специальный докладчик выступал с заявлениями по вопросу о положении женщин и жилье. |
However, this general permit was suspended on specific occasions, for special feasts and special celebrations, when nobody was allowed to enter Israel or Jerusalem. | Однако в особых случаях действие этого общего разрешения приостанавливалось, например во время специальных празднований и мероприятий, когда въезд в Израиль или Иерусалим был запрещен для всех. |
For example, Johnnie Walker Blue Label is rare and expensive, and so it is intended to be used for special occasions. | Например, цена бутылки Johnnie Walker Blue label марки King George V около 500 долларов США. |
Made from a recipe belonging to our family and only used on special occasions. | Он изготовлен по семейному рецепту и подается только в специальных случаях. Хотите сказать, что это и есть особенный случай? |
Flower of Scotland (, ) is a Scottish song, used frequently at special occasions and sporting events. | Flower of Scotland (, ) патриотическая песня народа Шотландии, название которой переводится как Цветок Шотландии . |
Since assuming his mandate in December 2000, the Special Rapporteur has visited Myanmar on six occasions. | За время действия своего мандата с декабря 2000 года Специальный докладчик шесть раз посетил Мьянму. |
Enable this option to include birthdays from your address book in the upcoming special occasions summary. | При включении этого параметра в дайджесте предстоящих событий будут показаны дни рождения из календаря. Этот параметр доступен, если в календаре используется источник дней рождения. |
Enable this option to include anniversaries from your address book in the upcoming special occasions summary. | При включении этого параметра в дайджесте предстоящих событий будут показаны годовщины из календаря. Этот параметр доступен, если в календаре используется источник годовщин. |
These are three occasions of privacy for you. | Три (времени) наготы (есть) у вас. |
These are three occasions of privacy for you. | Вот три времени наготы для вас. |
These are three occasions of privacy for you. | Эти три случая три времени наготы для вас. |
Tuxedo men's evening wear for semi formal occasions. | Смокинг мужская вечерняя одежда, предназначенная для полуформальных приёмов. |
Anniversaries are occasions for celebration as well as for recollection. | Годовщины это случаи для празднования, а также для размышления. |
In the 1970s, the supersonic airliner Concorde made a few flights into the airport on special occasions. | В это время сверхзвуковой воздушный лайнер Concorde сделал несколько специальных рейсов в аэропорт. |
People also come to these daykeepers to know about baby names, wedding dates and other special occasions. | Люди также приходят к этим хранителям, чтобы узнать имена детей, дни свадьбы и по другим особым поводам. |
Educational institutions are also advised of these occasions so as to hold special meetings to commemorate them. | Кроме того, руководству учебных заведений рекомендуется в эти дни проводить специальные торжественные собрания. |
On many occasions, the Caucus worked closely with the Special Secretariat on Policies for Women and different organizations of the women's social movement. | Во многих случаях эта группа действовала в тесном сотрудничестве со Специальным секретариатом по политике в отношении женщин и различными организациями женского общественного движения. |
These are the three occasions of dishabille for you. | Три (времени) наготы (есть) у вас. |
These are the three occasions of dishabille for you. | И это относится только к рабам и несовершеннолетним детям, потому что они обращаются к своим хозяевам или родителям по многочисленным вопросам. Таким образом, Аллах не только разъяснил ниспосланное предписание, но и поведал нам о его мудрости. |
These are the three occasions of dishabille for you. | Вот три времени наготы для вас. |
These are the three occasions of dishabille for you. | В это время обнажается тело человека, и могут открыться те места, на которые нельзя смотреть. |
These are the three occasions of dishabille for you. | Эти три случая три времени наготы для вас. |
And got well paid for it on both occasions. | И оба раза мне хорошо заплатили. |
The itinerary below summarizes trips undertaken by the Special Representative, who was accompanied on most occasions by staff members. | Ниже приводится краткая информация о поездках Специального представителя, которого в большинстве случаев сопровождали сотрудники Миссии. |
Related searches : In Special Occasions - At Special Occasions - On Special Occasions - Occasions For - For Different Occasions - Occasions For Use - For All Occasions - Separate Occasions - Occasions When - Ceremonial Occasions - Wearing Occasions - Some Occasions - Few Occasions