Translation of "for special occasions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Is it for special occasions?
Это для особых случаев?
Show special occasions for today only
Особые события из календаря
Show special occasions
Особый повод
I save that one for special occasions.
Эту я для особых случаев берегу.
Girl It was made for special occasions.
(Ж) И эта картина предназначалась для особого места.
Only on special occasions.
Только по особым случаям.
Show special occasions from calendar
Особые события из календаря
Show special occasions from your calendar
Особые события из календаря
No, that's only on special occasions.
Увы, сегодня не тот случай.
We'll keep it for special occasions, our 25th and 50th anniversaries.
Мы будем хранить его для особых случаев наша 25я, 50я годовщина свадьбы!
Before the war, we'd only come to MaIga for special occasions.
В Мальгу мы приезжали только по исключительным случаям.
We have lobsters only on special occasions.
Лобстеры у нас бывают только по особым случаям.
We have lobsters only on special occasions.
Омары у нас бывают только по особым случаям.
He never drinks except on special occasions.
Он никогда не пьет, кроме как по особым случаям.
Tom never drinks except on special occasions.
Том пьёт только по особым случаям.
Tom only wears a suit on special occasions.
Том носит костюм только в особых случаях.
Here's something I always break out on special occasions
Я одеваю это только в особых случаях.
And it's the perfect thing to mark special occasions.
Тем более, весьма кстати специальному случаю.
Probably but candlelight is far lovelier and fits special occasions better.
Да, но свечи... Это прекрасно. Тем более по такому особенному случаю.
The Amish Wedding and Other Special Occasions of the Old Order Communities .
The Amish Wedding and Other Special Occasions of the Old Order Communities .
They allow workers rest from work, usually in conjunction with special occasions.
Они позволяют работникам отдохнуть от работы в связи с особыми случаями.
On several occasions, the Special Rapporteur issued statements concerning women and housing.
В ряде случаев Специальный докладчик выступал с заявлениями по вопросу о положении женщин и жилье.
However, this general permit was suspended on specific occasions, for special feasts and special celebrations, when nobody was allowed to enter Israel or Jerusalem.
Однако в особых случаях действие этого общего разрешения приостанавливалось, например во время специальных празднований и мероприятий, когда въезд в Израиль или Иерусалим был запрещен для всех.
For example, Johnnie Walker Blue Label is rare and expensive, and so it is intended to be used for special occasions.
Например, цена бутылки Johnnie Walker Blue label марки King George V около 500 долларов США.
Made from a recipe belonging to our family and only used on special occasions.
Он изготовлен по семейному рецепту и подается только в специальных случаях. Хотите сказать, что это и есть особенный случай?
Flower of Scotland (, ) is a Scottish song, used frequently at special occasions and sporting events.
Flower of Scotland (, ) патриотическая песня народа Шотландии, название которой переводится как Цветок Шотландии .
Since assuming his mandate in December 2000, the Special Rapporteur has visited Myanmar on six occasions.
За время действия своего мандата с декабря 2000 года Специальный докладчик шесть раз посетил Мьянму.
Enable this option to include birthdays from your address book in the upcoming special occasions summary.
При включении этого параметра в дайджесте предстоящих событий будут показаны дни рождения из календаря. Этот параметр доступен, если в календаре используется источник дней рождения.
Enable this option to include anniversaries from your address book in the upcoming special occasions summary.
При включении этого параметра в дайджесте предстоящих событий будут показаны годовщины из календаря. Этот параметр доступен, если в календаре используется источник годовщин.
These are three occasions of privacy for you.
Три (времени) наготы (есть) у вас.
These are three occasions of privacy for you.
Вот три времени наготы для вас.
These are three occasions of privacy for you.
Эти три случая три времени наготы для вас.
Tuxedo men's evening wear for semi formal occasions.
Смокинг мужская вечерняя одежда, предназначенная для полуформальных приёмов.
Anniversaries are occasions for celebration as well as for recollection.
Годовщины это случаи для празднования, а также для размышления.
In the 1970s, the supersonic airliner Concorde made a few flights into the airport on special occasions.
В это время сверхзвуковой воздушный лайнер Concorde сделал несколько специальных рейсов в аэропорт.
People also come to these daykeepers to know about baby names, wedding dates and other special occasions.
Люди также приходят к этим хранителям, чтобы узнать имена детей, дни свадьбы и по другим особым поводам.
Educational institutions are also advised of these occasions so as to hold special meetings to commemorate them.
Кроме того, руководству учебных заведений рекомендуется в эти дни проводить специальные торжественные собрания.
On many occasions, the Caucus worked closely with the Special Secretariat on Policies for Women and different organizations of the women's social movement.
Во многих случаях эта группа действовала в тесном сотрудничестве со Специальным секретариатом по политике в отношении женщин и различными организациями женского общественного движения.
These are the three occasions of dishabille for you.
Три (времени) наготы (есть) у вас.
These are the three occasions of dishabille for you.
И это относится только к рабам и несовершеннолетним детям, потому что они обращаются к своим хозяевам или родителям по многочисленным вопросам. Таким образом, Аллах не только разъяснил ниспосланное предписание, но и поведал нам о его мудрости.
These are the three occasions of dishabille for you.
Вот три времени наготы для вас.
These are the three occasions of dishabille for you.
В это время обнажается тело человека, и могут открыться те места, на которые нельзя смотреть.
These are the three occasions of dishabille for you.
Эти три случая три времени наготы для вас.
And got well paid for it on both occasions.
И оба раза мне хорошо заплатили.
The itinerary below summarizes trips undertaken by the Special Representative, who was accompanied on most occasions by staff members.
Ниже приводится краткая информация о поездках Специального представителя, которого в большинстве случаев сопровождали сотрудники Миссии.

 

Related searches : In Special Occasions - At Special Occasions - On Special Occasions - Occasions For - For Different Occasions - Occasions For Use - For All Occasions - Separate Occasions - Occasions When - Ceremonial Occasions - Wearing Occasions - Some Occasions - Few Occasions