Translation of "at special occasions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Show special occasions
Особый повод
Only on special occasions.
Только по особым случаям.
Show special occasions from calendar
Особые события из календаря
Is it for special occasions?
Это для особых случаев?
Show special occasions for today only
Особые события из календаря
Show special occasions from your calendar
Особые события из календаря
No, that's only on special occasions.
Увы, сегодня не тот случай.
We have lobsters only on special occasions.
Лобстеры у нас бывают только по особым случаям.
We have lobsters only on special occasions.
Омары у нас бывают только по особым случаям.
He never drinks except on special occasions.
Он никогда не пьет, кроме как по особым случаям.
Tom never drinks except on special occasions.
Том пьёт только по особым случаям.
I save that one for special occasions.
Эту я для особых случаев берегу.
Girl It was made for special occasions.
(Ж) И эта картина предназначалась для особого места.
Tom only wears a suit on special occasions.
Том носит костюм только в особых случаях.
Flower of Scotland (, ) is a Scottish song, used frequently at special occasions and sporting events.
Flower of Scotland (, ) патриотическая песня народа Шотландии, название которой переводится как Цветок Шотландии .
Here's something I always break out on special occasions
Я одеваю это только в особых случаях.
And it's the perfect thing to mark special occasions.
Тем более, весьма кстати специальному случаю.
We'll keep it for special occasions, our 25th and 50th anniversaries.
Мы будем хранить его для особых случаев наша 25я, 50я годовщина свадьбы!
Before the war, we'd only come to MaIga for special occasions.
В Мальгу мы приезжали только по исключительным случаям.
Probably but candlelight is far lovelier and fits special occasions better.
Да, но свечи... Это прекрасно. Тем более по такому особенному случаю.
The Amish Wedding and Other Special Occasions of the Old Order Communities .
The Amish Wedding and Other Special Occasions of the Old Order Communities .
They allow workers rest from work, usually in conjunction with special occasions.
Они позволяют работникам отдохнуть от работы в связи с особыми случаями.
On several occasions, the Special Rapporteur issued statements concerning women and housing.
В ряде случаев Специальный докладчик выступал с заявлениями по вопросу о положении женщин и жилье.
In this respect, the President of Zambia personally presided at most special occasions, including the inauguration, and at almost all the graduation ceremonies.
В этой связи президент Замбии лично возглавил самые значительные мероприятия, включая открытие Института и почти все церемонии выпуска.
Made from a recipe belonging to our family and only used on special occasions.
Он изготовлен по семейному рецепту и подается только в специальных случаях. Хотите сказать, что это и есть особенный случай?
Since assuming his mandate in December 2000, the Special Rapporteur has visited Myanmar on six occasions.
За время действия своего мандата с декабря 2000 года Специальный докладчик шесть раз посетил Мьянму.
Enable this option to include birthdays from your address book in the upcoming special occasions summary.
При включении этого параметра в дайджесте предстоящих событий будут показаны дни рождения из календаря. Этот параметр доступен, если в календаре используется источник дней рождения.
Enable this option to include anniversaries from your address book in the upcoming special occasions summary.
При включении этого параметра в дайджесте предстоящих событий будут показаны годовщины из календаря. Этот параметр доступен, если в календаре используется источник годовщин.
I've felt that way on certain occasions, at various times.
Иногда мне так казалось, время от времени.
In the 1970s, the supersonic airliner Concorde made a few flights into the airport on special occasions.
В это время сверхзвуковой воздушный лайнер Concorde сделал несколько специальных рейсов в аэропорт.
People also come to these daykeepers to know about baby names, wedding dates and other special occasions.
Люди также приходят к этим хранителям, чтобы узнать имена детей, дни свадьбы и по другим особым поводам.
Educational institutions are also advised of these occasions so as to hold special meetings to commemorate them.
Кроме того, руководству учебных заведений рекомендуется в эти дни проводить специальные торжественные собрания.
However, this general permit was suspended on specific occasions, for special feasts and special celebrations, when nobody was allowed to enter Israel or Jerusalem.
Однако в особых случаях действие этого общего разрешения приостанавливалось, например во время специальных празднований и мероприятий, когда въезд в Израиль или Иерусалим был запрещен для всех.
We only serve champagne at Mr Cadell's on very high occasions.
У мистера Каделла открывают шампанское только по особым случаям.
The itinerary below summarizes trips undertaken by the Special Representative, who was accompanied on most occasions by staff members.
Ниже приводится краткая информация о поездках Специального представителя, которого в большинстве случаев сопровождали сотрудники Миссии.
Further information was provided on two occasions at the request of the Court.
По запросу Суда дважды представлялась дополнительная информация.
Great Parliamentary Occasions (1960).
Great Parliamentary Occasions (1960).
It was suggested that country visits by special procedures should be seen as occasions to promote inter agency cooperation and increase public awareness of their work at the local level.
Было предложено рассматривать страновые посещения держателями мандатов специальных процедур как возможность для развития межучрежденческого сотрудничества и расширения осведомленности общественности об их деятельности на местном уровне.
Never let it be said that an Englishman isn't fair, at least on occasions.
Минуту. Нельзя, чтобы говорили, что анличанин играет нечестно. По крайней мере, в таком случае.
For example, Johnnie Walker Blue Label is rare and expensive, and so it is intended to be used for special occasions.
Например, цена бутылки Johnnie Walker Blue label марки King George V около 500 долларов США.
On special occasions, such as during the sports festival, winning results in a team receiving double the usual number of points.
В особых случаях, к которым относятся, например, спортивные фестивали, команды в случае победы получают вдвое больше очков, чем обычно.
He scored more than 20 points on four occasions, grabbed 10 or more rebounds on 17 occasions, and 10 or more blocks on four occasions.
В четырех матчах игрок набирал более 20 очков, в 17 матчах совершал 10 или более подборoв, в четырех играх набирал 10 или более блокшотов.
On three occasions before the Dawn Prayer, and at noon when you change your clothes, and after the Evening Prayer. These are three occasions of privacy for you.
Нет греха в том, что они к вам будут входить без разрешения в другое время дня, кроме трёх вышеупомянутых случаев, ибо обычно вы ходите друг к другу, чтобы выполнять свои дела и разрешать свои задачи.
On several occasions we have voiced our concern at deadly acts of violence aimed at derailing the peace process.
Неоднократно мы выражали нашу обеспокоенность в связи со смертоносными актами насилия, нацеленными на подрыв мирного процесса.
Eyewitnesses told the Special Rapporteur that on several occasions government forces dropped drums filled with petroleum and stones, which are particularly destructive.
Свидетели информировали Специального докладчика, что в ряде случаев правительственные силы сбрасывали бочки, наполненные бензином и камнями степень поражения при таких бомбардировках особенно высока.

 

Related searches : For Special Occasions - At Some Occasions - At Several Occasions - At Various Occasions - At Different Occasions - At Other Occasions - At Special Rates - At Special Events - At Special Conditions - At Special Price - At Special Times