Translation of "in special occasions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
In special occasions - translation : Occasions - translation : Special - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Show special occasions | Особый повод |
Only on special occasions. | Только по особым случаям. |
Show special occasions from calendar | Особые события из календаря |
Is it for special occasions? | Это для особых случаев? |
Show special occasions for today only | Особые события из календаря |
Show special occasions from your calendar | Особые события из календаря |
No, that's only on special occasions. | Увы, сегодня не тот случай. |
We have lobsters only on special occasions. | Лобстеры у нас бывают только по особым случаям. |
We have lobsters only on special occasions. | Омары у нас бывают только по особым случаям. |
He never drinks except on special occasions. | Он никогда не пьет, кроме как по особым случаям. |
Tom never drinks except on special occasions. | Том пьёт только по особым случаям. |
I save that one for special occasions. | Эту я для особых случаев берегу. |
Girl It was made for special occasions. | (Ж) И эта картина предназначалась для особого места. |
Tom only wears a suit on special occasions. | Том носит костюм только в особых случаях. |
They allow workers rest from work, usually in conjunction with special occasions. | Они позволяют работникам отдохнуть от работы в связи с особыми случаями. |
Here's something I always break out on special occasions | Я одеваю это только в особых случаях. |
And it's the perfect thing to mark special occasions. | Тем более, весьма кстати специальному случаю. |
We'll keep it for special occasions, our 25th and 50th anniversaries. | Мы будем хранить его для особых случаев наша 25я, 50я годовщина свадьбы! |
Before the war, we'd only come to MaIga for special occasions. | В Мальгу мы приезжали только по исключительным случаям. |
Probably but candlelight is far lovelier and fits special occasions better. | Да, но свечи... Это прекрасно. Тем более по такому особенному случаю. |
The Amish Wedding and Other Special Occasions of the Old Order Communities . | The Amish Wedding and Other Special Occasions of the Old Order Communities . |
On several occasions, the Special Rapporteur issued statements concerning women and housing. | В ряде случаев Специальный докладчик выступал с заявлениями по вопросу о положении женщин и жилье. |
Since assuming his mandate in December 2000, the Special Rapporteur has visited Myanmar on six occasions. | За время действия своего мандата с декабря 2000 года Специальный докладчик шесть раз посетил Мьянму. |
Enable this option to include birthdays from your address book in the upcoming special occasions summary. | При включении этого параметра в дайджесте предстоящих событий будут показаны дни рождения из календаря. Этот параметр доступен, если в календаре используется источник дней рождения. |
Enable this option to include anniversaries from your address book in the upcoming special occasions summary. | При включении этого параметра в дайджесте предстоящих событий будут показаны годовщины из календаря. Этот параметр доступен, если в календаре используется источник годовщин. |
In the 1970s, the supersonic airliner Concorde made a few flights into the airport on special occasions. | В это время сверхзвуковой воздушный лайнер Concorde сделал несколько специальных рейсов в аэропорт. |
Made from a recipe belonging to our family and only used on special occasions. | Он изготовлен по семейному рецепту и подается только в специальных случаях. Хотите сказать, что это и есть особенный случай? |
Flower of Scotland (, ) is a Scottish song, used frequently at special occasions and sporting events. | Flower of Scotland (, ) патриотическая песня народа Шотландии, название которой переводится как Цветок Шотландии . |
On special occasions, such as during the sports festival, winning results in a team receiving double the usual number of points. | В особых случаях, к которым относятся, например, спортивные фестивали, команды в случае победы получают вдвое больше очков, чем обычно. |
People also come to these daykeepers to know about baby names, wedding dates and other special occasions. | Люди также приходят к этим хранителям, чтобы узнать имена детей, дни свадьбы и по другим особым поводам. |
Educational institutions are also advised of these occasions so as to hold special meetings to commemorate them. | Кроме того, руководству учебных заведений рекомендуется в эти дни проводить специальные торжественные собрания. |
However, this general permit was suspended on specific occasions, for special feasts and special celebrations, when nobody was allowed to enter Israel or Jerusalem. | Однако в особых случаях действие этого общего разрешения приостанавливалось, например во время специальных празднований и мероприятий, когда въезд в Израиль или Иерусалим был запрещен для всех. |
In 1989, victory eluded Warwick in two occasions. | В 1989 от Уорика ускользнуло две победы. |
In this respect, the President of Zambia personally presided at most special occasions, including the inauguration, and at almost all the graduation ceremonies. | В этой связи президент Замбии лично возглавил самые значительные мероприятия, включая открытие Института и почти все церемонии выпуска. |
The itinerary below summarizes trips undertaken by the Special Representative, who was accompanied on most occasions by staff members. | Ниже приводится краткая информация о поездках Специального представителя, которого в большинстве случаев сопровождали сотрудники Миссии. |
Great Parliamentary Occasions (1960). | Great Parliamentary Occasions (1960). |
The field staff of the Special Rapporteur have visited these prisons on several occasions and found the living conditions in them to be difficult. | Сотрудники Специального докладчика на местах неоднократно посещали эти тюрьмы и сообщали, что условия содержания заключенных в них являются тяжелыми. |
The 107 rule was invoked on two occasions in . | Правило 107 нарушалось на двух Гран при в . |
For example, Johnnie Walker Blue Label is rare and expensive, and so it is intended to be used for special occasions. | Например, цена бутылки Johnnie Walker Blue label марки King George V около 500 долларов США. |
He scored more than 20 points on four occasions, grabbed 10 or more rebounds on 17 occasions, and 10 or more blocks on four occasions. | В четырех матчах игрок набирал более 20 очков, в 17 матчах совершал 10 или более подборoв, в четырех играх набирал 10 или более блокшотов. |
Eyewitnesses told the Special Rapporteur that on several occasions government forces dropped drums filled with petroleum and stones, which are particularly destructive. | Свидетели информировали Специального докладчика, что в ряде случаев правительственные силы сбрасывали бочки, наполненные бензином и камнями степень поражения при таких бомбардировках особенно высока. |
52 lt br gt 00 04 32,934 amp gt 00 04 37,072 lt br gt I. .. I lie only on special occasions! | Я... я лежу только в особенных случаях! |
On many occasions, the Caucus worked closely with the Special Secretariat on Policies for Women and different organizations of the women's social movement. | Во многих случаях эта группа действовала в тесном сотрудничестве со Специальным секретариатом по политике в отношении женщин и различными организациями женского общественного движения. |
In such occasions they post and share links to divide Iranians. | В таких случаях они постят и зашаривают линки, чтобы внести раскол среди иранцев. |
These days it is always closed and is used only on special occasions and upon the investiture of new archbishops of the primate cathedral. | В настоящее время эти ворота почти всегда закрыты и открываются лишь для особо важных случаев, таких как торжественный вход в собор нового архиепископа. |
Related searches : For Special Occasions - In Various Occasions - In Certain Occasions - In Some Occasions - In All Occasions - In Rare Occasions - In These Occasions - Separate Occasions - Occasions When - Ceremonial Occasions - Wearing Occasions