Translation of "for these cases" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

These are cases Nos.
Ход работы
These are egg cases
Это яйцевые капсулы, отложенные улиткой на побережье Чили.
Experience talks in these cases.
Опыт важен в таких ситуациях.
In most cases, NADK units are directly responsible for these attacks.
В большинстве случаев прямая ответственность за эти нападения ложится на подразделения НАДК.
And either of these cases have to be true for n.
И любой из этих случаев подойдет для n.
These cases exclusively concern particular viruses.
В данном случае речь идет только об особых вирусах.
How she met all these cases?
Как она встретила всех этих случаях?
In both cases, these cozy relationships were maintained for far too long.
В обоих случаях, эти удобные взаимоотношения поддерживались слишком длительное время.
Besides, in most cases, Western integration is impossible for these CIS states.
Кроме того, в большинстве случаев интеграция этих стран с Западом невозможна.
These cases hardly account for 2 of the 107 archived monitoring reports.
Такие случаи едва ли составляют 2 из 107 архивированных отчетов.
In some cases, these differences in behavior have become grounds for criticism.
В некоторых случаях эти различия в поведении являются основанием для критики.
These can supply energy for cooking and, in some cases, electricity generation.
Благодаря таким системам может быть обеспечена энергия для приготовления пищи, а в некоторых случаях и выработки электроэнергии.
Among these cases, 7,837 were reviewed. Approximately 2,000 cases were gender based issues.
Примерно 2000 жалоб были связаны с нарушением прав женщин.
So, none of these cases are unique.
Эти истории не уникальны,
These cases are processed through emergency procedures.
Подобные дела рассматриваются в рамках ускоренной процедуры.
These sources are in most cases underutilized.
Эти источники в большинстве случаев используются недостаточно полно.
Few arrests are made in these cases.
В связи с этими случаями было произведено несколько арестов.
These cases have not yet been investigated.
Расследование по этим делам не проводилось.
Some of these cases are so romantic.
Там столько романтических историй.
Resources are unavailable for the investigation and prosecution of all of these cases.
Для проведения расследований и разбирательств по всем этим делам отсутствуют необходимые кадровые ресурсы.
And now, we're asking for an equivalent or biconditional between these 2 cases.
И сейчас мы должны найти существует равнозначность или двусторонняя условная зависимость между этими двумы случаями.
In both cases, the group chose the same suppliers as Netscape for these services.
В обоих случаях поставщиками этих услуг остались те же компании, что работали с Netscape.
In these cases, women are often the victims.
В этих случаях женщины часто становятся жертвами.
Ryanair is probably one of these exceptional cases.
Ryanair наверное, один из таких случаев.
In these cases, it remains remedy No. 1.
В этих случаях он остается средством 1.
The heart is always involved in these cases.
В этом случае всегда затронуто сердце.
In these cases, HTTP POST should be used.
В этих случаях используется HTTP POST.
Further trials stemming from these cases remain likely.
По прежнему возможны и другие судебные процессы, связанные с этими делами.
In many cases these fears are well founded.
Во многих случаях такие опасения вполне обоснованы.
These cases should also be marked as calculations.
Эти случаи следует также рассматривать как расчеты .
These cases are generally adjudicated within one day.
Судебное решение по таким делам, как правило, выносится в день их передачи в суд.
48. Twenty of these cases have involved UNDP.
48. В 20 из этих случаев участвовала ПРООН.
In most cases, these phenomena are not new.
Эти явления в своем большинстве не новы.
In some cases, local subscribers sustain these initiatives.
В некоторых случаях эти инициативы осуществляются местными подписчиками.
In most cases, these data are routinely collected.
Как контролировать и повысить качество данных?
There is no insurance for these cases. No prenatal test is done to the fetus.
Предродового обследования плода не производится.
These adjustments reduce the compensable expenses for the treatment of PTSD cases to USD 5,909,343.
из за нефтяных разливов .
But the problem is, we need more and more support for these ideas and cases.
Но проблема в том, что мы нуждаемся в поддержке в реализации этих идей и процессов.
But among the vast number of flu and other cases, finding these cases will be difficult.
Но среди большого количества случаев гриппа и других заболеваний, будет трудно выявить эти случаи.
YouTube's Content ID system addresses all of these cases.
Система идентификации контента на YouTube в состоянии разобраться
And the feedback in all these cases is concrete.
И результат здесь конкретный.
In these cases, a simple compatibility layer may suffice.
В подобных случаях может быть достаточно простого слоя совместимости.
Originally, standard 8032 boards were retrofitted into these cases.
Изначально в эти компьютеры устанавливались материнские платы модели 8032.
In these cases, female underage children are especially affected.
Это отражается в первую очередь на несовершеннолетних учащихся женского пола.
An exploration of common themes from these cases follows.
Затем следует анализ присущих этим делам общих моментов.

 

Related searches : These Cases - In These Cases - Cases For - For These - Business Cases For - For Exceptional Cases - For Certain Cases - For Urgent Cases - For Both Cases - For All Cases - For Such Cases - For Cases Where - For Future Cases - Use Cases For