Translation of "forces of inertia" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Inertia | Inertia |
inertia | инертностьUnits |
Inertia, lack of action. | Инерция, отсутствие действий. |
inertia variance | Вариация силы инерцииPropertyName |
It's called inertia. | Он называется инерция . |
Is this mere inertia? | Неужели просто по инерции? |
So inertia versus momentum. | Итак, инерция против движения. |
He said, What's inertia? | Ричард спросил Что такое инерция? . |
World currency standards have enormous inertia. | Мировые валютные стандарты обладают огромной инертностью. |
Inertia was not always Israel s way. | Инерция не всегда была политикой Израиля. |
And his dad said, That's inertia. | Из за инерции . |
But the real cause is the inertia of state control. | Но реальная причина лежит в инерции государственного контроля. |
But the risks of inertia seemed to be even higher. | Однако, по видимому, риск инерции был еще выше. |
Above all, let us not remain inactive because of inertia. | Прежде всего мы не должны быть пассивными и инертными. |
That is certainly not because of inertia or lack of action. | Это конечно не является следствием инертности или отсутствия деятельности. |
Like all such matters it went on of itself, by inertia. | Оно, как и все дела, шло само собою, по силе инерции. |
Additionally, the laws of inertia did not to apply to him. | Позже она дружится с Райдзином и проникается к нему чувствами. |
Indeed, the watchword among major investors is inertia. | Действительно, лозунгом основных инвесторов является инертность. |
Online, some are by mere inertia carrying on the fight against that damned President Obama, but inertia is the key word here. | В интернете по инерции некоторые борются с проклятым Обамой, но инерция тут ключевое слово. |
Inertia is not an adequate response in an era of revolutionary change. | Бездействие неподходящий ответ в эру революционных перемен. |
The problem was that it did not solve the problem of inertia. | Она сокращена и звучит в иной тональности d moll. |
Inertia must not be allowed to dominate the conduct of world affairs. | Инерция не должна доминировать в мировых делах. |
African civil society seems trapped in indifference and inertia. | Африканское гражданское общество, кажется, охвачено безразличием и инертностью. |
Now, however, the region s political inertia has been disrupted. | Теперь, однако, удалось нарушить политическую инерцию в этом регионе. |
It's called inertia. It's how we screw it up. | Он называется инерция . Он показывает, как мы облажались. |
That things have turned out far differently reflects Japan's inertia. | То, что все обернулось совершенно иначе, отражает инертность Японии. |
Such inertia breeds hopelessness, and a nihilist yearning for violence. | Такая инертность порождает безнадежность и нигилистическое стремление к насилию. |
We talked about inertia and organ donations and checking the box. | Мы поговорили об инерции и о донорстве органов и проставлении галочек. |
The Nobility is an obsolete institution which continues to act through inertia. | Упавшее учреждение, продолжающее свое движение только по силе инерции. |
There is nothing pre ordained about failure to get involved, or inertia. | Нет никакой предопределенности в том, что касается неучастия или инертности. |
So the smaller you make R, the more dramatically the inertia reduces. | Уменьшая R, мы значительно уменьшаем и инерцию. |
The ingrained inertia of the current regime, however, seems to preclude any early move toward that. | Укоренившаяся инерция нынешнего режима, тем не менее, кажется, исключает любые своевременные шаги к этому. |
Such factors of inertia are systemic they cannot be overcome internally by some ingenious system of majority voting. | Эти факторы инерции носят системный характер их нельзя преодолеть изнутри, использую некую изощренную систему мажоритарного голосования. |
Instead, it is taking steps to overcome the individual inertia that inhibits saving. | Вместо этого оно предпринимает шаги для того, чтобы преодолеть индивидуальную бездеятельность, которая мешает накоплению сбережений. |
One reason for this inertia can be found in Libya s prevailing political culture. | Одну из причин этой инерции можно найти в сложившейся политической культуре Ливии. |
We are concerned at the general inertia existing in the entire disarmament machinery. | Мы хотели бы с озабоченностью отметить инертность всех сторон разоруженческого механизма. |
We hope that inertia will not prevail over political decisions or human sensitivity. | Мы надеемся, что в отношении принятия политических решений или человеческой отзывчивости будет отсутствовать инертность. |
The one that's most important is the inertia, or the resistance to motion. | Самый главный из них это инерция или сопротивление движению. |
Its vast agricultural holdings were hamstrung by worn out equipment and the inertia of Soviet state farming. | Сельское население Украины оказалось в тяжелейшем положении. |
So it turns out, the inertia, which governs angular motion, scales as a fifth power of R. | Оказывается, что инерция, регулирующая угловое движение, пропорциональна R в пятой степени. |
Its vast agricultural holdings were hamstrung by worn out equipment and the inertia of Soviet state farming. | Обширные сельскохозяйственные угодья страны не использовались должным образом по причине изношенности агротехники и инертности советской системы сельскохозяйственного производства. |
But recent bad macro news has been bad for markets, owing to the perception of policy inertia. | Но недавние плохие макро новости были негативными для рынков, в связи с восприятием политической инерции. |
So it turns out the inertia, which governs angular motion, scales as a fifth power of R. | Оказывается, что инерция, регулирующая угловое движение, пропорциональна R в пятой степени. |
Gravity and electromagnetic forces are examples of body forces. | Примерами объёмных сил являются силы тяготения и силы инерции. |
(a) Government forces, including the armed forces, the police forces, security forces and popular defence forces. | a) правительственные войска, включая вооруженные силы, полицию, силы безопасности и народные силы обороны |
Related searches : Force Of Inertia - Moments Of Inertia - Momentum Of Inertia - Law Of Inertia - Moment Of Inertia - Lack Of Inertia - Forces Of Darkness - Interplay Of Forces - Status Of Forces - Forces Of Globalisation - Pair Of Forces - Free Of Forces - Forces Of Globalization