Translation of "foreign invested commercial enterprise" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Commercial - translation : Enterprise - translation : Foreign - translation : Invested - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Assume that foreign investor X originating from developed country A has invested in enterprise Y in developing country B. | Например, иностранный инвестор Х из развитой страны А инвестирует средства в предприятие Y в развивающейся стране В. |
In 1984, the Government invested Enterprise Management Act was implemented. | В 1984 году вступил в силу закон об управлении предприятиями с государственным капиталом. |
He was talking about some commercial enterprise. | Он говорил о каком то предприятии. |
commercial rates Published Foreign | Зарубежные тарифы за вызов |
Their net foreign earnings must be invested in foreign countries stocks and bonds. | Их чистая зарубежная прибыль должна быть инвестирована в акции и облигации других стран. |
Except for micro enterprise, businesses in some countries were all launched by foreign enterprise or by the State. | В некоторых странах все предприятия, за исключением микропредприятий, были созданы иностранными предпринимателями или государством. |
The commercial fishing industry is driven principally by foreign interests. | В коммерческом рыболовстве главную роль играют иностранные интересы. |
To hire and retain skilled workers, many foreign invested enterprises routinely pay above the minimum wage. | Чтобы нанять и удержать квалифицированных рабочих, многие предприятия с зарубежным капиталом, как правило, платят зарплату выше минимальной. |
In 2004 alone over 2.72 billion Euro (3.47 billion US dollars) were invested by foreign companies. | В 2004 году иностранными инвесторами в экономику Болгарии было вложено более чем 2,72 млрд евро (3,47 млрд долларов США). |
After China's accession to the WTO, 28 new foreign invested retail chain stores have been established. | Следует признать, что не может быть какой либо универсальной рамочной основы, подходящей для всех секторов услуг или стран. |
The marketing department had been just established and had no input on enterprise commercial function at all. | Отдел маркетинга был недавно образован, и не оказывал существенного влияния на коммерческие функции предприятия. |
Countries running surpluses accumulate massive stocks of foreign assets, and those resources have to be invested somewhere. | Страны, поддерживающие профицит, накапливают огромные запасы иностранных активов, и эти ресурсы нужно куда то инвестировать. |
In 2003, they had 635 billion invested in foreign countries, more than half in other developing countries. | В 2003 году объем их инвестиций за рубежом составил 635 млрд. |
Who invested? | Кем? |
Also recognizing the different needs of the public, commercial enterprise, relief agencies, non governmental agencies and United Nations agencies, | признавая также различные потребности общественности, коммерческого сектора, учреждений, оказывающих чрезвычайную помощь, неправительственных организаций и учреждений Организации Объединенных Наций, |
You're more invested. | Человек более заинтересован. |
I've invested millions. | Я инвестировал и получил десятки миллионов долларов от презентаций на PowerPoint. Я инвестировал десятки миллионов . |
With respect to the Enterprise, we hold the view that this institution should function in accordance with strictly commercial criteria. | Что касается Предприятия, то мы считаем, что этот орган должен функционировать в соответствии со строго коммерческими критериями. |
The government has invested in basic education, has invested in basic health. | Правительство вкладывает средства в базовое образование, в базовое здравоохранение. |
If joint venture arrangements with the Enterprise accord with sound commercial principles, the Council is required to issue a directive for the independent functioning of the Enterprise from the Secretariat of the Authority. | Если деятельность совместного с Предприятием предприятия отвечает разумным коммерческим принципам, то Совету следует издать директиву о функционировании Предприятия независимо от Секретариата Органа. |
Enterprise | ЭнтерпрайзDescription |
Enterprise | Предприятие |
Enterprise | Предприятие |
India and Malaysia, for example, have succeeded in directing roughly 20 per cent of their commercial bank credit to small enterprise. | Например, Индии и Малайзии удалось обеспечить получение мелкими предприятиями примерно 20 процентов кредитов их коммерческих банков. |
The Development Bank of American Samoa, a non commercial enterprise owned by the Government, issues guarantees and loans for development projects. | Банк развития Американского Самоа, являющийся некоммерческим государственным учреждением, обеспечивает гарантии и предоставляет ссуды для проектов в целях развития. |
In conclusion, the payment of rebates and price complements is a key difference between a co operative and a commercial enterprise. | Взаимное субсидирование всегда возможно для смягчения чрез вычайных ситуаций, но не должно искажать реальную картину рынка, которую участники должны понимать и учитывать. |
Travellers' cheques and notes in all major foreign currencies may be exchanged at any commercial bank and most hotels and foreign exchange counters. | Дорожные чеки и банкноты всех основных иностранных валют можно обменять в любом коммерческом банке и в большинстве гостиниц и пунктов обмена валюты. |
JASON Somebody invested enough. | Кто то должен был инвестировать достаточно большую долю. |
Look how I've invested. | Смотрите, как я инвестировал . |
Reducing the burden of foreign debt is of special importance for us, since the funds released can be invested in development. | Задолженность. Особое значение для обеспечение инвестиций в развитие для нас имеет снижение внешнего долга. |
For every dollar invested through foreign direct investment, matching State resources were provided to ease the shock of the transition process. | На каждый доллар, инвестируемый благодаря иностранным прямым инвестициям, вкладываются аналогичные государственные ресурсы для смягчения последствий переходного процесса. |
Preparatory work is currently being done on projects covering enterprise, foreign trade and financial statistics, based on statistical registers. | По их оценке, в этом проекте будут использованы все новейшие достижения в области компьютерных технологий сбора и обработки статистических данных. |
Many enterprise managers have dreamed of the white knight foreign investor, bringing money, but not interfering in the management. | Многие руководители предприятий мечтали о принце на белом коне иностранном инвесторе, который даст денег, но не будет вмеши ваться в управление. |
Enterprise Headers | Корпоративный |
THE ENTERPRISE | ПРЕДПРИЯТИЕ |
Enterprise Features | Предприятие Особенности |
Under that distinction, States which engaged in commercial transactions with foreign nationals could not invoke their sovereign immunity with respect to disputes based upon their commercial activity. | Согласно этому разграничению, государства, осуществляющие коммерческие сделки с иностранными гражданами, не могут ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разбирательстве дела, возникшего из их коммерческой деятельности. |
I hope you invested personally. | Сколько до сих пор инвестировано? Кем? Надеюсь, вы вложили личные средства. |
They have invested financial interest. | Они инвестировали финансовый интерес. |
Since 1992 the Institute begins commercial trainings for foreign citizens, and since 1994 for the citizens of Ukraine. | С 1992 года вуз начинает обучение на контрактной основе иностранных граждан, а с 1994 года граждан Украины и СНГ. |
Several Russian language commercial radio stations have begun to operate, and foreign radio channels are relayed into Estonia. | Начали функционировать несколько русскоязычных коммерческих радиостанций, и на Эстонию вещают иностранные радиостанции. |
Enterprise resource planning | Аутсорсинг |
Facilitating enterprise creation | В. Упрощение процедур создания предприятий |
Engagement in enterprise | Предпринимательская деятельность |
VI. ENTERPRISE COOPERATION | VI. СОТРУДНИЧЕСТВО МЕЖДУ ПРЕДПРИЯТИЯМИ |
Related searches : Foreign-invested Commercial Enterprise - Foreign Invested Enterprise - Foreign Invested - Foreign Enterprise - Commercial Enterprise - Foreign-invested Firms - Foreign Invested Company - Foreign Invested Companies - Foreign Commercial - Foreign Trade Enterprise - Foreign-funded Enterprise - Commercial Enterprise Pledge - Operating Commercial Enterprise - Capital Invested