Translation of "foremost" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And the Foremost Ones are the foremost ones
И опередившие (других в принятии Веры и совершении праведных дел) (будут) опередившими (при получении награды в Вечной жизни и при вхождении в Рай)?
As for the Foremost, they will be the foremost!
И опередившие (других в принятии Веры и совершении праведных дел) (будут) опередившими (при получении награды в Вечной жизни и при вхождении в Рай)?
As for the Foremost, they will be the foremost!
И предварившие предварившие?
As for the Foremost, they will be the foremost!
И будут опередившие их всех в добре, которые опередят их и в Раю.
As for the Foremost, they will be the foremost!
А те, которые опережали других в совершении благочестивых деяний в земном мире, опередят всех также и в будущей жизни, вознесясь степенями.
As for the Foremost, they will be the foremost!
А также опередившие других на пути к Аллаху . Так кто же они опередившие других ?
As for the Foremost, they will be the foremost!
И те, кто благочестием превосходил других,
As for the Foremost, they will be the foremost!
и стоящие на переди (кто они, стоящие на переди?)
And the foremost in the race, the foremost in the race
И опередившие (других в принятии Веры и совершении праведных дел) (будут) опередившими (при получении награды в Вечной жизни и при вхождении в Рай)?
And the foremost in the race, the foremost in the race
И предварившие предварившие?
And the foremost in the race, the foremost in the race
И будут опередившие их всех в добре, которые опередят их и в Раю.
And the foremost in the race, the foremost in the race
А те, которые опережали других в совершении благочестивых деяний в земном мире, опередят всех также и в будущей жизни, вознесясь степенями.
And the foremost in the race, the foremost in the race
А также опередившие других на пути к Аллаху . Так кто же они опередившие других ?
And the foremost in the race, the foremost in the race
И те, кто благочестием превосходил других,
And the foremost in the race, the foremost in the race
и стоящие на переди (кто они, стоящие на переди?)
Foremost is money.
Самый главный из них деньги.
First and foremost, the message.
Первое и самое главное определить задачи.
We are Burkinabé first and foremost.
Мы, прежде всего, жители Буркина Фасо.
Then the foremost, how pre excellent,
И опередившие (других в принятии Веры и совершении праведных дел) (будут) опередившими (при получении награды в Вечной жизни и при вхождении в Рай)?
Then the foremost, how pre excellent,
И предварившие предварившие?
Then the foremost, how pre excellent,
И будут опередившие их всех в добре, которые опередят их и в Раю.
Then the foremost, how pre excellent,
А те, которые опережали других в совершении благочестивых деяний в земном мире, опередят всех также и в будущей жизни, вознесясь степенями.
Then the foremost, how pre excellent,
А также опередившие других на пути к Аллаху . Так кто же они опередившие других ?
Then the foremost, how pre excellent,
И те, кто благочестием превосходил других,
Then the foremost, how pre excellent,
и стоящие на переди (кто они, стоящие на переди?)
It's different cultures first and foremost.
Это разные культуры в первую очередь.
Guys, first and foremost, congratulations! all
Ребята, мы вас поздравляем. ВСЕ.
Shetty is a healer, first and foremost.
Шетти, прежде всего, является врачом.
What matters, first and foremost, are results.
Прежде всего, значение имеют результаты.
This change affects Europe first and foremost.
Данное изменение, в первую очередь, затронет Европу.
But people need access first and foremost.
Но людям, прежде всего, необходим доступ.
GS First and foremost, it's a database.
Прежде всего, это база данных.
And then they speed with foremost speed.
(и) клянусь (ангелами) опережающими стремительно быстро исполняющими повеление Аллаха
And then they speed with foremost speed.
опережающими быстро
And then they speed with foremost speed.
опережающими уверенно
And then they speed with foremost speed.
и ангелами, которые передвигаются очень быстро, выполняя свои поручения,
And then they speed with foremost speed.
Клянусь ангелами, которые спешат, обгоняя друг друга .
And then they speed with foremost speed.
Опережающих в своем скольженье,
And then they speed with foremost speed.
Опереживающими далеко,
First and foremost, terrorism must be condemned.
Первое и самое первоочередное  надо осудить терроризм.
My country stays, first and foremost, here.
Я узнаю её.
I am a political practitioner, first and foremost.
Я прежде всего политик практик.
The responsibility lies, first and foremost, with Israel.
Ответственность, прежде всего, лежит на Израиле.
Israel wants, first and foremost, peace and stability.
Израилю нужны, в первую очередь, мир и стабильность.
First and foremost, the system is largely reactive.
Прежде всего, существующая система по большей части реактивная, а не проактивная.

 

Related searches : And Foremost - Foremost Position - Foremost Importance - Foremost Authorities - Foremost Concern - Foremost Authority - Foremost Expert - Foremost Among - Foremost Priority - Foremost Aim - Foremost Goal - Foremost Interest - First Foremost - Foremost Power