Translation of "forging and fostering" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Forging - translation : Forging and fostering - translation : Fostering - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Fostering learning and capacity | Укрепление профессиональной подготовки и потенциала |
Forging Syria s Opposition | Закаливание оппозиции Сирии |
Forging a European Worldview | Выработка европейского мировоззрения |
Forging Asia s Missing Links | Укрепление недостающих звеньев Азии |
Forging new cultural norms | Формирование новых культурных норм |
8. Fostering international cooperation and collaboration | 8. Укрепление международного сотрудничества в целях обеспечения |
Fostering democratic governance | Укрепление демократического правления |
And here, Maharashtra, with Mumbai, is forging forward. | А здесь Махараштра и Мумбаи ползут вперёд. |
Services Sectors Fostering Competitive | услуг содействие формированию конкурентоспособ |
All that they say, forging against God He will assuredly recompense them for what they were forging. | И (также) (есть) скот, спины которого запретны они запретили ездить на них , и скот, над которым они (при заклании) не упоминают имя Аллаха, измышляя ложь на Него. Вскоре воздаст Он им за то, что они измышляли! |
All that they say, forging against God He will assuredly recompense them for what they were forging. | Воздаст Он им за то, что они измышляют! |
All that they say, forging against God He will assuredly recompense them for what they were forging. | На одной скотине они запрещают ездить верхом и возить грузы, а над другой скотиной они не произносят имени Аллаха, возводя на Него навет. Он воздаст им за то, что они измышляют! |
All that they say, forging against God He will assuredly recompense them for what they were forging. | Заблудившиеся также несправедливо запрещают ездить верхом и возить грузы на некоторых видах верблюдов, и они не произносят имя Аллаха, когда закалывают верблюдов, коров и овец. Это результат их ложных измышлений об Аллахе Всевышнем. |
All that they say, forging against God He will assuredly recompense them for what they were forging. | Они запрещают также ездить верхом и возить грузы на некоторых видах верблюдов и при этом не упоминают имени Аллаха при их заклании, измышляя против Него ложь. Воздаст Он им за то, что они измышляют! |
All that they say, forging against God He will assuredly recompense them for what they were forging. | (Запретен в пищу) также скот, Спины которого запретны (Для перевозок иль иных работ), И скот, над коим не помянуто Аллаха имя По измышленьям об Аллахе. Воздаст сполна Он им за то, Что измышляют они именем Аллаха! |
China is also forging new institutions. | Китай также создаёт новые институты. |
But the banks are forging ahead. | Но банки идут вперед. |
Tom was jailed for forging documents. | Тома посадили за подделку документов. |
So leave them to their forging, | А если бы пожелал Господь твой, они шайтаны этого не делали бы (но однако это происходит как испытание от Аллаха). Оставь же их и то, что они измышляют (так как Аллах достаточен для тебя как помощник против их козней)! |
So leave them to their forging, | Оставь же их и то, что они измышляют! |
So leave them to their forging, | Оставь же их вместе с их измышлениями. |
So leave them to their forging, | Но это для того, чтобы очистить сердца верующих и чтобы истина стала явной. Оставь же неверующих в их заблуждении и с тем, что они ложно измышляют. |
So leave them to their forging, | Если бы Господь твой захотел, они не стали бы так поступать. Так отвернись от них и не слушай их измышлений, |
So leave them to their forging, | Потому, оставь их и то, что вымышляют они, |
(c) Fostering a democratic culture | с) формирования демократической культуры |
Beyond Europe's borders, governments and businesses are already forging ahead. | За пределами Европы уже вырываются вперед некоторые государства и компании. |
(d) Forging partnerships extent of multisectoral responses and networking mechanisms | d) налаживание партнерских отношений масштабы ответных мер в различных секторах и сетевые механизмы |
This requires forging strong coalitions for change. | Для этого требуется сформировать прочную коалицию в интересах преобразований. |
(a) Fostering a culture of ethics, transparency and accountability | а) поощрения развития культуры соблюдения этических норм, транспарентности и подотчетности |
(a) Fostering a culture of ethics, transparency and accountability | а) поощрения культуры поведения, отвечающего нормам этики, обеспечения транспарентности и подотчетности |
Communication and outreach fostering creative exchange of partnership information | Communication and outreach fostering creative exchange of partnership information |
Priority goal 2 Fostering democratic governance | Приоритетная цель 2. |
Fostering global partnerships for country results | Поддержка глобальных механизмов партнерства в интересах достижения результатов на страновом уровне |
In Christianity, the Reformation was essential to forging democracy and capitalism. | В христианстве реформации имели важнейшее значение для формирования демократии и капитализма. |
Forging an Identity The Emergence of Ancient Israel . | Forging an Identity The Emergence of Ancient Israel . |
fostering transparency and accountability in the management of public affairs. | поощрение транспарентности и подотчетности в сфере государственного управления. |
(ii) Fostering dialogue between producers and users of gender statistics. | ii) поощрение диалога между учреждениями, готовящими данные гендерной статистики и их пользователями. |
Fostering industrial development is a complex challenge. | Содействие промышленному развитию сложная задача. |
(a) Fostering a people centred policy framework | a) укрепление основ политики, в центре которой находятся интересы людей |
Fostering democratic life of the co operative | Усиление демократической жизни кооператива |
That this team is just specialized in forging documents. | Вот эта бригада как раз и специализировалась на подделке документов. |
He knew the right person straightaway for forging stamps. | Он знал человека, который подделывает печати. |
He'd made a fortune from forging the master's accounts | Он сделал состояние, подделывая бумаги хозяина. |
Are we happily fostering these tumors and ignoring the inevitable repercussions? | Что же мы беззаботно растим эти опухоли и не думаем о неминуемые последствиях? |
Women are the means to obtaining land and fostering family reproduction. | Женщины являются средством получения земли и обеспечения воспроизводства в семье. |
Related searches : Forging And Machining - Casting And Forging - Forging And Casting - Forging And Foundry - Fostering Innovation - Fostering Competition - Fostering Diversity - Fostering Collaboration - Fostering Talent - Fostering Engagement - Fostering Cooperation - Fostering Development