Translation of "form and nature" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

HgTe occurs in nature as the mineral form coloradoite.
В природе встречается в виде редкого минерала колорадоита.
An isolated and purified gene does not exist in that form in nature.
Изолированный и очищенный ген не существует в таком виде в природе.
The anhydrous form is found in nature as the mineral berlinite.
Встречается в природе в виде многочисленных минералов.
These Orientations gouvernementales reaffirm the socially unacceptable and criminal nature of this form of violence against persons.
В документе Основные направления деятельности правительства подтверждается неприемлемость для общества и криминальный характер данной формы насилия против личности.
Youth is a force capable of determining the form and nature of changes in a democratic society.
Молодежь является той силой, которая способна определять формы и сущность изменений в демократическом обществе.
Vanadium is never found in pure form in nature, but is commonly found in compounds.
Из за высокой реактивности с водой в природе в чистом виде не встречается.
Like all things in nature, feathers evolved over millions of years into their modern form.
Как и многие другие вещи в природе, в течение миллионов лет перья развивались до той формы, которую мы видим сейчас.
In nature, sclerotia are produced by the fungus as a form of protection from wildfires and other natural disasters.
В природе же склероции производятся грибом как форма защиты от лесных пожаров и других стихийных бедствий.
So XB describes a form of biology that is not (yet) familiar to science and is not found in nature.
КБ описывает форму биологии, которая (пока) не знакома науке и не встречается в природе.
Musa (Moses) said Our Lord is He Who gave to each thing its form and nature, then guided it aright.
(Муса) сказал Господь наш Тот, Кто дал каждой вещи ее облик (который соответствует ее сути), а потом указал путь (каждому творению) (в чем благо для нее) .
Musa (Moses) said Our Lord is He Who gave to each thing its form and nature, then guided it aright.
Он сказал Господь наш тот, кто дал каждой вещи ее строй, а потом вел по пути .
Musa (Moses) said Our Lord is He Who gave to each thing its form and nature, then guided it aright.
Муса (Моисей) ответил Господь наш Тот, Кто придал облик всякой вещи, а затем указал всему путь .
Musa (Moses) said Our Lord is He Who gave to each thing its form and nature, then guided it aright.
Муса ему ответил Господь наш Тот, который придал каждой твари породу, форму, а потом повёл к выполнению предназначенного ей в жизни .
Musa (Moses) said Our Lord is He Who gave to each thing its form and nature, then guided it aright.
Он ответил Наш Господь тот, кто сотворил все сущее, а потом указал ему прямой путь .
Musa (Moses) said Our Lord is He Who gave to each thing its form and nature, then guided it aright.
Муса ответил Господь наш Тот, Кто каждой (сотворенной) твари Придал породу, форму, а потом (Для пребывания) назначил Руководство .
Musa (Moses) said Our Lord is He Who gave to each thing its form and nature, then guided it aright.
Он сказал Господь наш Тот, кто своим тварям подает все и путеводит их .
OK, and a law as an abstraction describe the properties of nature, as we see it, in some succinct form.
Закон как абстракция описывает свойства природы, которые мы видим, в краткой форме.
These take the form of unilateral declarations, but many believe that they are really political in nature.
Так обстоит дело, например, с заявлениями, касающимися негативных гарантий безопасности, которые были предложены ядерными державами.
Member States are encouraged to strengthen law enforcement cooperation and information exchange on the nature of this form of organized crime.
Государствам членам рекомендуется укреплять сотрудничество правоохранительных органов и расширять обмен информацией в том, что касается характерных особенностей этого вида организованной преступности.
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature.
Я все думал, ну или пытался думать природа, природа, природа.
However, isoleucine present in nature exists in one enantiomeric form (2 S ,3 S ) 2 amino 3 methylpentanoic acid.
В природе, однако, изолейцин присутствует лишь в одной энантиомерной форме (2 S ,3 S ) 2 амино 3 метилпентановая кислота.
Nature and Objectives
Деятельность и задачи
Primary energy is an energy form found in nature that has not been subjected to any conversion or transformation process.
Первичная энергия форма энергии в природе, которая не была подвергнута процессу искусственного преобразования.
Through nature, the nature of the universe and the nature of man, we shall seek truth.
Через природу, природу человека иль Вселенной,
Like the beautiful patchwork in their dresses, the colours chosen by Ranas form a melange of vivid colours inspired by nature.
Как красивый пэчворк в их платьях, цвета, выбираемые рана из смеси ярких красок, подсказаны самой природой.
Form and function.
Форма и функция.
Wild and unbridled nature
Дикий и необузданный край
In its present form, the report of the Council does not help us understand the nature of the situations that disrupt international peace and security.
В своем нынешнем виде доклад Совета не помогает нам понять суть ситуаций, подрывающих международный мир и безопасность.
One's ability to see the spiral of life dancing Akasha into material form is related to one's ability to see beauty and symmetry in nature.
Возможность видеть спиральный танец жизни Акаши в мире материальных форм, связанна со способностью замечать красоту и симметрию в природе.
This would imply careful preparation and prior consultation on the level, agenda and the form of the discussions as well as on the nature of their outcomes.
Это предполагает тщательную подготовку и проведение предварительных консультаций по вопросу об уровне, повестке дня и форме обсуждений, а также по вопросу о характере их результатов.
Designers talk about the relationship between form and content, content and form.
Дизайнеры используют понятие форма и содержание .
Physically, spiritually, through prayers, nature and above nature what a great woman.
Физически и духовно, молитвы, природой и над природой Нет, великая женщина и гигант.
Nature and lands, mountains and rivers, are impermanent because they are the Buddha nature.
Чаньский наставник Чжаочжоу в известном коане Му отрицал, что собака обладает природой будды.
Cells form tissues, tissues form organs, organs form us.
Клетки формируют ткани, ткани формируют органы, из органов формируемся мы.
The Cuban delegation had stressed at that meeting the aggressive nature of those demonstrations and had produced proof of the activities in the form of videotapes.
В ходе этой встречи кубинская делегация особо отметила агрессивный характер демонстраций и предъявила доказательства таких действий в виде видеокассет.
God is nature. Don't go against nature.
Бог это природа. Не будьте против природы!
www.icn.pt (Nature Conservation Institute for Nature Conservation).
www.icn.pt (Институт охраны природы).
We nourish the Nature, Nature nourishes us.
Мы кормим природы, Природа кормит нас.
Scope, form and structure
Объем, форма и структура
Beyond name and form.
Пределами имени и формы.
Nature.
Membr.
Nature
Природа
Nature,
Природа,
Spirals in nature and art .
Spirals in nature and art .
(a) Pathogenic nature and transmissibility
а) Патогенные свойства и способность к распространению

 

Related searches : Nature And Magnitude - Nature And Content - Kind And Nature - Nature And Terms - Nature And Level - Nature And Culture - Men And Nature - Nature And Severity - Nature And Composition - Man And Nature - Nature And Wildlife - Nature And Impact - Extent And Nature - Nature And Cause