Translation of "nature and severity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Nature - translation : Nature and severity - translation : Severity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The severity of the chemicals apos effects depends on their inherent toxicity and the nature of the exposure. | Степень опасности химических веществ зависит от их токсичности и характера их воздействия. |
Severity | Степень важности |
Severity | Статус |
Select Severity | Выбор статуса |
Change Severity... | Изменить статус... |
He did eventually come to understand the nature and severity of the crisis, and then took decisive steps that contributed to halting the economic freefall. | Он действительно в конечном счете пришел к пониманию природы и серьезности кризиса, а затем принял решающие меры, которые помогли остановить экономический упадок. |
The global economy s downturn increases countries political risk to varying degrees, depending on the severity of the shock and the nature of the implied social contract. | Спад глобальной экономики приводит к повышению политического риска в разных странах, уровень которого зависит от серьёзности испытанного шока и характера негласного общественного договора. |
Fortunately, America has, at last, a president with some understanding of the nature and severity of the problem, and who has committed himself to a strong stimulus program. | К счастью, наконец, Америка имеет президента, который понимает сущность и серьезность проблемы и который взял на себя обязательство разработать сильную стимулирующую программу. |
Welcoming the role that women apos s movements have played in drawing increasing attention to the nature, severity and magnitude of the problem of violence against women, | приветствуя роль, которую играют женские движения в привлечении все большего внимания к характеру, серьезности и масштабам проблемы насилия в отношении женщин, |
so happy its severity or control help | так счастлива его тяжести или управления помощь |
The increased frequency and severity of natural disasters affecting nearly all parts of the globe during the past year, in particular, has demonstrated our continued vulnerability to the vicissitudes of nature. | Рост числа и остроты стихийных бедствий, затронувших почти все части мира в прошедшем году, в частности, продемонстрировали нашу сохраняющуюся уязвимость перед превратностями природы. |
It's sort of Cubist in its severity and its use of line. | Взгляните на эту кубистскую строгость, на эти линии. |
Kri. Upon noticing the complainant's injuries, the judge issued a written decision ordering the police immediately to escort him to a forensic specialist for the purpose of establishing their nature and severity. | В частности, судья распорядился, чтобы судебно медицинский эксперт изучил отчетливые телесные повреждения в виде кровоподтеков с внешней стороны бедер подозреваемого . |
That is the ridiculous severity of the Medellín metro. | Вот она нелепая строгость медельинского метро. |
The severity of the situation is basically the same. | В целом острота ситуации сохраняется. |
Fines against cartels are growing in severity across countries. | В различных странах штрафы, налагаемые на участников картельных сговоров, постоянно ужесточаются. |
Regrettably, these threats have been carried out, with severity. | К сожалению, эти угрозы стали жестокой реальностью. |
The accident at Fukushima resulted from an earthquake and tsunami of unprecedented severity. | Авария на Фукусиме произошла в результате землетрясения и цунами беспрецендетного масштаба. |
The incidence and severity of disasters associated with natural hazards continues to increase. | Частота и опасность бедствий, вызванных природными факторами, продолжает возрастать. |
The incidence and severity of disasters associated with natural hazards continue to increase. | Бедствия, вызванные опасными природными явлениями, продолжают расти как в количественном отношении, так и по масштабам. |
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature. | Я все думал, ну или пытался думать природа, природа, природа. |
The Hurricane Severity Index (HSI) is another scale used and rates the severity of all types of tropical and subtropical cyclones based on both the intensity and the size of their wind fields. | Еще одной альтернативной шкалой является Индекс жестокости урагана (), которая используется для тропических и субтропических циклонов и основывается как на скорости ветров, так и на размере циклона. |
11.9 In the present case, the Committee notes that the State party has sought to justify its interference with the author's family life by reference to the nature and severity of the author's offences. | 11.9 Комитет отмечает, что в данном деле государство участник пытается оправдать свое вмешательство в семейную жизнь автора, ссылаясь на характер и тяжесть преступлений, совершенных автором. |
See then the goodness and severity of God. Toward those who fell, severity but toward you, goodness, if you continue in his goodness otherwise you also will be cut off. | Итак видишь благость и строгость Божию строгость котпадшим, а благость к тебе, если пребудешь в благости Божией иначе и ты будешь отсечен. |
Behold therefore the goodness and severity of God on them which fell, severity but toward thee, goodness, if thou continue in his goodness otherwise thou also shalt be cut off. | Итак видишь благость и строгость Божию строгость котпадшим, а благость к тебе, если пребудешь в благости Божией иначе и ты будешь отсечен. |
The increased frequency and severity of storms are an anticipated effect of global warming. | Увеличение частоты серьёзных штормов ожидаемый результат глобального потепления. |
This would reduce the severity and risk of financial crises by limiting currency mismatches. | Это позволит снизить остроту и риск финансовых кризисов, ограничивая валютную несбалансированность. |
Afterwards, each person is going to assign a severity rating, and you do this individually first, and then you're going to aggregate those into a group severity rating and produce an aggregate report out of that. | После этого каждый человек собирается выделить серьезности, и вы делаете это индивидуально во первых, и затем вы собираетесь для объединения их в группы серьезности и производят статистического отчета из этого. |
Although the severity of the incident is unprecedented, it's not isolated. | Хотя жестокость этого случая беспрецедентна, он не единичен. |
the Day whose severity shall cause the heaven to split asunder? | В который расторгнется небо. |
The punitive measures for prostitution related offences have increased in severity. | Были ужесточены меры наказания за связанные с проституцией преступления. |
There would be some sort of case of severity in condition. | Все зависит от тяжести состояния здоровья. |
Nature and Objectives | Деятельность и задачи |
The hope is that such reforms will reduce the likelihood and severity of systemic risk. | Надеюсь, что такие реформы позволят уменьшить вероятность системного риска и его тяжесть. |
For the most part, the severity and implications of the financial crisis were judged well. | По большей части, тяжесть последствий финансового кризиса была оценена правильно. |
We save whomever We will, and Our severity is not averted from the guilty people. | И нельзя отвратить На шей мощи наказание от упорствующих неверующих! |
We save whomever We will, and Our severity is not averted from the guilty people. | Ведь нельзя отвратить Нашей мощи от людей грешных! |
We save whomever We will, and Our severity is not averted from the guilty people. | Наше наказание нельзя отвратить от грешных людей! |
We save whomever We will, and Our severity is not averted from the guilty people. | А когда их души находились в состоянии потрясения и отчаяния, к ним обязательно приходила Наша поддержка, и Мы спасали верующих, заслуживающих, чтобы Мы Своей волей их спасли. А упрямых многобожников Мы уничтожали. |
They appeared to have been made with a hot object and were of slight severity. | They appeared to have been made with a hot object and were of slight severity. |
Through nature, the nature of the universe and the nature of man, we shall seek truth. | Через природу, природу человека иль Вселенной, |
The rest were subjected to disciplinary sanctions of varying degrees of severity. | На остальных были наложены дисциплинарные взыскания различной степени строгости. |
For beauty, starv'd with her severity, Cuts beauty off from all posterity. | Для красоты, starv'd с ее тяжестью, порезы от красоты со всего потомства. |
The international press has echoed the severity of the situation that Spain is going through, and | Международная пресса отражает серьезность ситуации , которую переживает Испания. |
However, in recent years their severity and frequency has increased to the point of being continuous. | Однако в последние годы глубина и частота этих проблем превратили их в хроническое явление. |
Related searches : Severity And Seriousness - Frequency And Severity - Impact And Severity - Nature And Magnitude - Nature And Content - Kind And Nature - Nature And Terms - Nature And Level - Nature And Culture - Men And Nature - Nature And Composition - Form And Nature - Man And Nature