Translation of "formidable" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He is formidable.
Это замечательно.
Wolves are formidable predators.
Волки грозные хищники.
Both countries face formidable resistance to reform from formidable vested interests and lobby groups.
Обе страны сталкиваются с внушительным сопротивлением реформам со стороны влиятельных заинтересованных кругов и лоббистских групп.
He is a formidable opponent.
Он грозный противник.
Mary is a formidable woman.
Мери грозная женщина.
He was a formidable opponent.
Это был нелёгкий противник.
That was a formidable opponent.
Это был нелёгкий противник.
The challenges ahead are formidable.
Тем не менее предстоит еще преодолеть значительные трудности.
Each of these tasks is formidable.
Каждая из этих задач является трудноразрешимой.
The obstacles to disarmament are formidable.
Препятствия для разоружения труднопреодолимы.
Your vitality is formidable, dear lady.
Вы считаете, это было связано с ранением?
We?ve reached a formidable crossroads.
Мы стоим на страшном рубеже, Пётр!
I'm a descendant of formidable kings
Потомок грозных королей
Against these formidable minuses are three pluses.
В противовес этим внушительным минусам можно поставить три плюса.
The new government will face formidable challenges.
Новое правительство столкнётся с серьёзными проблемами.
The task facing the IMF is formidable.
Перед МВФ стоит сложнейшая задача.
Psychoanalysis grew into a formidable, intimidating logic.
Психоанализ разросся в огромную пугающую логическую схему.
Once again, there were formidable logistical problems.
И снова планам мешали логистические проблемы.
And here lies our most formidable obstacle.
И в этом как раз состоит основное препятствие.
Well, I've seen much more formidable objectives.
Я решал задачи и посложнее.
Israel and the Palestinians have overcome formidable obstacles.
Израиль и палестинцы преодолели внушительные препятствия.
But that effort, too, must overcome formidable cultural obstacles.
Но для привлечения неиспользуемых женских трудовых ресурсов необходимо преодолеть огромные культурные препятствия.
But it remains a much loved and formidable institution.
Но она остается очень популярным и внушительным учреждением.
and that is not a formidable thing for Allah.
И это увести вас в небытие и привести других для Аллаха не велико не трудно .
The financial outlay constitutes a formidable obstacle to development.
Подобные финансовые издержки являются серьезным препятствием на пути развития.
The challenges are formidable, and the stakes are high.
Задачи нелегки, и ставки в игре высоки.
It's the formidable thing that is changing entertainment now.
Публика это грозный игрок, меняющий сферу развлечений в настоящее время.
My father is the formidable King of the Sea.
Мой отец грозный царь морской.
It may not have dangerous intent, but certainly looks formidable.
Он не имеет злых намерений, но, безусловно, выглядит грозным.
The organization of three simultaneous elections on 30 January was a formidable feat, matched by a formidable statement of support from voters throughout most of Iraq.
Организация проходивших одновременно 30 января трех различных выборов была грандиозным достижением столь же грандиозной была поддержка, продемонстрированная избирателями на большей части территории Ирака.
Even in Kosovo, where obstacles remain formidable, progress is being made.
Прогресс был достигнут даже в Косово, несмотря на множество труднопреодолимых препятствий.
Moreover, his wife is a star in her own formidable right.
Более того, его жена настоящая звезда сама по себе.
It needs a formidable chairman I hope it has found one.
Ему нужен внушительный председатель я надеюсь, оно нашло его.
Edward II of England assembled a formidable force to relieve it.
Король Англии Эдуард II немедленно начал подготовку нового вторжения в Шотландию.
The challenges confronting international peace and security are formidable and many.
Вызовы, нависшие над международным миром и безопасностью, огромны и многочисленны.
Achieving the target of environmental sustainability is also a formidable challenge.
Очень трудной задачей является также достижение цели устойчивости состояния окружающей среды.
We, like many others in our position, are facing formidable challenges.
Мы, как и многие другие страны в нашем положении, сталкиваемся с огромными задачами.
But the reality of these formidable challenges should not dishearten us.
Но масштабность этих задач не должна нас пугать.
What sounds like a light hearted request is actually a formidable task.
То, что звучит как беззаботная просьба на самом деле сложная задача.
The Islamic Brotherhood in Egypt, despite being banned, is a formidable organization.
Движение Братья мусульмане в Египте, несмотря на то, что оно запрещено, является крупной организацией.
The new found harmony also helped Weisweiler to a formidable farewell season.
Восстановление гармонии также помогло Вайсвайлеру провести удачный прощальный сезон.
Commercializing existing research findings is a formidable task for many developing countries.
Применение имеющихся результатов исследова ний в коммерческих целях является чрезвычайно сложной задачей для многих развивающихся стран.
We understand that the task is formidable, that it will be costly.
Мы понимаем, что это огромная задача, решение которой потребует больших расходов.
The transition of South Africa presents a formidable challenge of political management.
Переходный период Южной Африки ставит огромную задачу в плане политического управления.
For Haiti the road ahead is fraught with formidable obstacles and challenges.
Путь Гаити в будущее усеян серьезными препятствиями и проблемами.

 

Related searches : Formidable Challenge - Formidable Force - Formidable Task - Formidable Enemy - Formidable Reputation - Formidable Competitor - Formidable Opponent - Formidable Obstacle - Most Formidable - Formidable Competition - Formidable Player - Formidable Presence - Formidable Team - Formidable Combination