Translation of "forthcoming deadline" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deadline - translation : Forthcoming - translation : Forthcoming deadline - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Forthcoming. | Forthcoming. |
(forthcoming) | (forthcoming) |
Forthcoming. | Готовится к выпуску. |
requested Deadline | Крайний срок |
Forthcoming, 1992. | Forthcoming, 1992. |
Forthcoming publications | Будущие публикации |
Deadline November 2002 | (CERD C 461 Add.1) |
Deadline November 2002 | Сроки не позднее ноября 2002 года |
Deadline for publication | Предельный срок публикации |
Neither is forthcoming. | Но никаких признаков возникновения ни того, ни другого нет. |
Altamira Press forthcoming. | Altamira Press forthcoming. |
The deadline is approaching. | Крайний срок приближается. |
He missed the deadline. | Он не успел в срок. |
He missed the deadline. | Он не уложился в срок. |
She missed the deadline. | Она не успела в срок. |
She missed the deadline. | Она не уложилась в срок. |
They missed the deadline. | Они не успели в срок. |
They missed the deadline. | Они не уложились в срок. |
They missed the deadline. | Они не уложились в сроки. |
We missed the deadline. | Мы не успели в срок. |
We missed the deadline. | Мы не уложились в сроки. |
We missed the deadline. | Мы не уложились в срок. |
Tom missed the deadline. | Том провалил дедлайн. |
We have a deadline. | У нас есть крайний срок. |
We have a deadline. | У нас есть дедлайн. |
The deadline has passed. | Крайний срок истёк. |
The deadline has passed. | Дедлайн прошёл. |
The deadline was yesterday. | Последний срок был вчера. |
The deadline is Monday. | Последний срок понедельник. |
Application deadline 1 March. | Крайний срок подачи заявок 1е марта. |
We got a deadline. | Нас поджимают сроки. |
South of the deadline? | В этом районе? |
E.04.II.D.10, 1 March 2004 Volume XIII (forthcoming) Volume XIV (forthcoming) | E.04.II.D.10, 1 March 2004 Volume XIII (forthcoming) Volume XIV (forthcoming) |
Application Deadline June 1, 2008 | Крайний срок подачи заявок 1 июня 2008 г. |
Tom almost missed the deadline. | Том еле успел к сроку. |
When he has a deadline. | Когда у него срок. |
When he has a deadline. | Когда приближался дэдлайн. |
They gave me a deadline. | Они назначили крайний срок. |
Chicago Third World Press, forthcoming. | Chicago Third World Press, forthcoming. |
Forthcoming in Cahiers d Etudes Africaine . | Forthcoming in Cahiers d Etudes Africaine . |
This assistance was not forthcoming. | Эта защита обеспечена не была. |
Application deadline 20 October 2005. Application deadline for 2007 2008 will beannounced on the Chevening web site. | Отдел международных программ Сайт в сети Интернет http www.programkontoret.se |
Deadline for submissions is February 8. | Дедлайн заявок 8 февраля. |
270 million euros deadline in 2020 | 270 миллионов евро подлежат погашению в 2020 году |
500 million euros deadline in 2021 | 500 миллионов евро подлежат погашению в 2021 году |
Related searches : Forthcoming Year - Forthcoming Publication - Forthcoming Book - Be Forthcoming - Not Forthcoming - Forthcoming Events - Is Forthcoming - Forthcoming Meeting - Forthcoming Week - Forthcoming Election - Forthcoming Future - Forthcoming Album - Forthcoming Activities