Translation of "forthcoming meeting" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Forthcoming - translation : Forthcoming meeting - translation : Meeting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A Ministerial level meeting during the forthcoming French Presidency will launch the initiative. | Министерская встреча, запланированная на период предстоящего Председательства Франции, даст старт этой инициативе. |
It looked forward to the forthcoming meeting of the Quartet on 22 September 2004. | Он выразил надежду на предстоящую встречу четверки , запланированную на 22 сентября 2004 года. |
Forthcoming. | Forthcoming. |
(forthcoming) | (forthcoming) |
Forthcoming. | Готовится к выпуску. |
The forthcoming meeting of chairpersons would work to define the basic requirements of that process. | На предстоящем совещании председателей будет проведена работа по определению основных потребностей этого процесса. |
An updated document reviewing the status of ratifications will be distributed at the forthcoming joint meeting. | На предстоящем совместном совещании будет распространен обновленный документ, содержащий обзор положения с ратификациями. |
The discussions would continue at a forthcoming meeting of hosts and donors later in the month. | Эти дискуссии будут продолжены на предстоящем совещании принимающих сторон и доноров в конце месяца. |
Forthcoming, 1992. | Forthcoming, 1992. |
Forthcoming publications | Будущие публикации |
Neither is forthcoming. | Но никаких признаков возникновения ни того, ни другого нет. |
Altamira Press forthcoming. | Altamira Press forthcoming. |
E.04.II.D.10, 1 March 2004 Volume XIII (forthcoming) Volume XIV (forthcoming) | E.04.II.D.10, 1 March 2004 Volume XIII (forthcoming) Volume XIV (forthcoming) |
Soon after the meeting, senior university officials warned the pollster that further funding for his work might not be forthcoming. | Вскоре после встречи руководство университета предупредило лицо, проводящее опросы общественного мнения, о том, что, возможно, его работа не получит дальнейшего финансирования. |
The Working Party took note that the ITC will consider and possibly adopt the draft Convention at its forthcoming meeting. | Рабочая группа отметила, что КВТ рассмотрит и, возможно, примет проект этой конвенции на своей следующей сессии. |
It is expected that the forthcoming donor committee meeting in Amman, planned for spring 2005, will help address this situation. | Ожидается, что предстоящее совещание комитета доноров в Аммане, запланированное на весну 2005 года, поможет решить этот вопрос. |
This option did not receive support at the Meeting of the Specialised Section in 2004 and should not be considered as a proposal for the forthcoming meeting in 2005. | Этот вариант не получил поддержки на сессии Специализированной секции в 2004 году и не должен рассматриваться в качестве предложения на предстоящей сессии в 2005 году. |
It trusts that suggestions for closer cooperation worked out by the study groups will be submitted to the forthcoming summit meeting. | Он надеется, что предложения о дальнейшем укреплении сотрудничества, которые будут разработаны этими исследовательскими группами, будут представлены на рассмотрение на следующем совещании на высшем уровне. |
Chicago Third World Press, forthcoming. | Chicago Third World Press, forthcoming. |
Forthcoming in Cahiers d Etudes Africaine . | Forthcoming in Cahiers d Etudes Africaine . |
This assistance was not forthcoming. | Эта защита обеспечена не была. |
It is our hope that, unlike the June 1993 meeting, the forthcoming Council meeting will endorse the draft resolution seeking the lifting of the arms embargo against Bosnia and Herzegovina. | Мы надеемся, что, в отличие от заседания, состоявшегося в июне 1993 года, Совет на своем предстоящем заседании одобрит проект резолюции, направленный на снятие эмбарго на поставки вооружений Боснии и Герцеговине. |
For that reason, we welcome with keen interest the announcement of the forthcoming Pretoria meeting among the key actors in the crisis. | Поэтому мы с живым интересом приветствуем объявление о предстоящей встрече в Претории ключевых участников кризиса. |
The question of fund raising would be given active consideration by the executive secretaries of the regional commissions at their forthcoming meeting. | Вопрос о мобилизации ресурсов будет активно обсуждаться исполнительными секретарями региональных комиссий на их предстоящем совещании. |
The results of the Meeting will serve as a major source for a forthcoming issue of the quot IYF Occasional Papers quot . | Результаты этого совещания будут использоваться в качестве основного источника для подготовки нового номера публикации quot IYF Ocсasional Papers quot ( quot Серия документов, касающихся МГС quot ). |
Across the world, commitments are forthcoming. | Во всем мире страны берут на себя обязательства. |
When the forthcoming event does occur. | Когда произойдет Событие когда будет дунуто в Рог в День Воскрешения , |
When the forthcoming event does occur. | Когда упадет падающее, |
When the forthcoming event does occur. | Когда наступит Событие (День воскресения), |
When the forthcoming event does occur. | Когда нагрянет День воскресения, |
When the forthcoming event does occur. | Когда неотвратимое событие наступит |
When the forthcoming event does occur. | Когда постигнет постигающий |
Forthcoming informal consultations convened by delegations | Предстоящие неофициальные консультации, организуемые делегациями |
Unfortunately, those nominations were not forthcoming. | К сожалению, кандидатуры так и не были выдвинуты. |
Forthcoming informal consultations convened by delegations | Неофициальные консультации, созываемые делегациями |
B. Contributions to forthcoming major international | В. Участие в предстоящих крупных международных |
XI. THE FORTHCOMING MID DECADE REVIEW | XI. ПРЕДСТОЯЩИЙ ПЯТИЛЕТНИЙ ОБЗОР |
B. Contributions to forthcoming major international | В. Вклад в проведение предстоящих крупных |
He hoped that proposals to that effect would be submitted to the General Assembly at the forthcoming high level meeting on counter terrorism. | Оратор выражает надежду на то, что предложения, внесенные с этой целью, на предстоящей встрече высокого уровня по борьбе с терроризмом будут представлены на рассмотрение Генеральной Ассамблее. |
The UNU IAS report of the meeting and its findings entitled Promoting Enfranchisement Toward inclusion and influence in sustainable development governance is forthcoming. | Доклад УООН ИПИ о работе совещания и его выводах, озаглавленный Поощрение предоставлению прав к обеспечению широкого участия и влияния в управлении устойчивым развитием , будет скоро опубликован. |
The REIO exceptions in MFN treatment clauses (forthcoming) International Investment Agreements and Services FDI (forthcoming) A Wave of South South Cooperation in the area of International Investment Policies (forthcoming) | The REIO exceptions in MFN treatment clauses (forthcoming) |
Such issues would be discussed at the forthcoming meeting in New Zealand of the heads of law enforcement agencies in Asia and the Pacific. | Эти вопросы будут обсуждены на предстоящем в Новой Зеландии совещании глав правоохранительных органов стран Азии и бассейна Тихого океана. |
(forthcoming) Picture viewing and picture descriptions, Benjamins. | (forthcoming) Picture viewing and picture descriptions, Benjamins. |
Aware of the forthcoming Palestinian legislative elections, | учитывая предстоящие в Палестине парламентские выборы, |
Publication of information on forthcoming procurement opportunities | Публикация информации о будущих возможностях в области закупок |
Related searches : Forthcoming Year - Forthcoming Publication - Forthcoming Book - Be Forthcoming - Not Forthcoming - Forthcoming Events - Is Forthcoming - Forthcoming Week - Forthcoming Election - Forthcoming Future - Forthcoming Album - Forthcoming Deadline - Forthcoming Activities