Translation of "forward going" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Forward - translation : Forward going - translation : Going - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm going to jump forward here. | здесь я проскочу немного вперёд, |
How are you going to split your time going forward? | Индия? Как вы распланировали своё будущее? П.М. |
I'm looking forward to going to Boston. | Я с нетерпением жду поездки в Бостон. |
So let's project this analogy going forward. | Давайте продолжим с аналогией. |
We will enjoy going forward without you! | Нам радос Нам радост Нам радостн |
India? How are you going to split your time going forward? | Индия? Как Вы распланировали своё будущее? |
I'm going to do it again, but this time a little bit slower. We step forward, forward, forward, forward and that was karaoke. | Я еще раз повторю, только теперь медленнее. |
I'm looking forward to going to the concert. | Я с нетерпением жду похода на концерт. |
I'm really looking forward to going to Boston. | Я с нетерпением жду поездки в Бостон. |
What happens if each side wins going forward? | Что произойдет, если каждая сторона победит в будущем, разберите два случая отдельно? |
You think that's not an issue going forward? | Вы думаете, это не та проблема, над которой надо работать? |
I'm looking forward to going hunting with my father. | Я с нетерпением жду своей поездки с отцом на охоту. |
I'm looking forward to going hunting with my father. | Я с нетерпением жду своего похода с отцом на охоту. |
Tom looks forward to going to work every morning. | Том каждое утро с радостью идёт на работу. |
And going forward, it depends on what we do. | Они вместе уходят и встречают Хлою. |
In terms of your own personal role going forward, | Что касается вашей личной роли в продвижении вперед, |
What I'm going to do on the date, I'm going to forward date this check. | Я возьму дату в будущем. |
Well, people are going to die, how can you possibly going to put this forward? | Ведь люди могут погибнуть... Как вообще вы можете это продвигать? |
Going forward, all of our voices need to be heard. | В будущем все наши голоса должны быть услышаны. |
The challenge going forward will be to reinterpret these strictures. | Чтобы справиться с этой проблемой, нужно будет по новому интерпретировать эти запреты. |
They just need to get through this and keep going forward. | Через такое время надо пройти и двигаться дальше. |
She is looking forward to going to the movies with him. | Она хочет пойти с ним в кино. |
So, clearly, this species has a lot of problems going forward. | Так, очевидно, что этому виду угрожают многие проблемы, которые только усугубляются. |
Because unless we change that, we're not going to get forward. | Если этого не сделать, то дальше мы не двинемся. |
And every building that they build going forward will be safe. | И каждое здание, которое они построят, будет безопасным. |
This is the government's projection for the working age population going forward. | Взгляните на государственный прогноз увеличения численности трудоспособного населения. |
We have a concept of time going forward in a particular way. | У нас есть понятие времени идущего вперед определенным образом. |
Now, how we're going to go forward on this what's the right approach? | Что же делать? Как подступиться к этой проблеме? |
And 5 3. That's pretty straight forward that's just going to be 8. | Это довольно прямо вперед вот только будет 8. |
It's those people I'd quite like to create in the world going forward. | Я бы создал именно эту категорию работников ради будущего развития мира. |
And going forward, you actually don't want to be a lithium patient this time. | И, забегая вперед, вы бы не хотели быть больным, принимающим литий в этом случае. |
People got upset, but this is the only way we're going to go forward. | Люди расстроились, но это единственный способ, чтобы идти вперед. |
But I put forward here, the government is not going to get us there. | Но я утверждаю, что правительство нас туда не доставит. |
Forward, lads! Forward! | Вперед! |
Forward, lads! Forward! | Вперед, ребята! |
Come forward, come forward. | Заходите, заходите. |
How the government acts going forward will be decisive in the outcome of this issue. | То, как поведёт себя правительство в будущем, будет иметь значение при решении данного вопроса. |
Going forward I'll review and will also work to ensure my staff are properly educated. | В дальнейшем я обязательно буду проверять все заранее и уделю внимание должному просвещению своих подчиненных. |
I think it's going to be fun and I look forward to working with you. | Я думаю, это будет очень весело и я рассчитываю на сотрудничество с вами. |
There was nothing for us to look forward to even if I weren't going away. | Наша связь не могла бы продолжаться даже если бы я осталась здесь. |
... It s about going into your past and dealing with it so that you can move forward. | В США песня не была выпущена для продажи на физических носителях. |
Going forward, imagine a massively parallel version of this with thousands of pieces of human tissue. | Представьте аналогичную версию в широком масштабе, с тысячами образцов человеческих тканей. |
It's applicable to many estimation problems, and it will be important going forward in this class. | Его можно применять для решения многих оценочных задач, и этот метод нам очень важен для дальнейшего усвоения материала этого курса. |
I'm going to fast forward through a lot of lawsuits and a lot of community engagement. | Я не буду останавливаться на многих судебных тяжбах и большом содействии жителей прилегающих районов. |
In forward, she is skating forward. | Поддержки различаются по сложности на 5 групп. |
Related searches : Going Forward - Process Going Forward - That Going Forward - Support Going Forward - Company Going Forward - Growth Going Forward - Going Forward For - Going Forward Please - For Going Forward - Opportunities Going Forward - Steps Going Forward - Business Going Forward - Going Forward With - Is Going Forward