Translation of "foul stench" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Night begins to fall, the foul stench of the tear gas is everywhere, penetrating everything. | Близится ночь, зловоние слезоточивого газа проникло всюду. |
Who's that stench? | Кто это зловоние? |
Boiling heat, summer stench | Испепеляющая жара Летняя вонь |
Ugh, what a stench! | Тьфу, что за вонь! |
Phew, what a stench! | Как пахнет! |
Foul! | Болван! |
Foul! | Фол! |
Foul? | Фол? |
Foul play! | Нечестная игра! |
Personal foul. | Тебе замечание. |
Foul woman! | Не трогай меня! |
For those of you who like it, don't say a word, but for those of you who don't, you'll get what I mean when I say it's a foul stench. | Те, кому дуриан нравится, не говорите ничего, но тем людям, которые его терпеть не могут, я могу сказать, что от этого фрукта разит зловонием. |
The stench of tear gas lingers everywhere. | Везде остаётся вонь слезоточивого газа. |
I hate the lice and the stench! | Не выношу мерзких насекомых и крыс. |
What a stench! Are you cooking some cauliflower? | Какая вонь! Ты готовишь цветную капусту? |
You have foul breath. | У тебя неприятный запах изо рта. |
Man, this is foul. | Ну и грязь! |
That's a foul fault. | Какая ужасная ошибка! |
It's a foul ball. | И вот так. Мяч в ауте. |
Shut your foul mouth! | Молчи, быдло. |
There is a bad stench suffocating us these days | Сейчас нас окружил зловещий смрад. |
You carry the stench of death like the plague. | Ты несешь запах смерти, как чума. |
Fair is foul, and foul is fair hover through the fog and filthy air. | Зло в добре, добро во зле. Полетим в нечистой мгле. |
Fair is foul, and foul is fair hover through the fog and filthy air. | Зло есть добро, добро есть зло. Летим, пока не рассвело! |
Fair is foul, and foul is fair hover through the fog and filthy air. | Зло станет правдой, правда злом. Взовьёмся в воздухе гнилом. |
Fair is foul, and foul is fair hover through the fog and filthy air. | Добро и зло один обман летим в сырой, гнилой туман. |
Be all right if I don't foul it up. I generally foul things up. | Получится хорошо, если я его не испорчу. |
It was a foul play. | Это была подлая выходка. |
It was a foul play. | Это была нечестная игра. |
Smokers foul up the air. | Курильщики загрязняют воздух. |
yes, in the foul mud... ). | Отелло целует Дездемону и после диалога душит её. |
Stop using those foul words. | Прекрати произносить эти мерзкие слова. |
Her's was foul. Gastronomic sacrilege. | Так вот, в ее исполнении это было отвратительно... невозможно есть. |
Probably a foul idea, anyway. | Так или иначе, это плохая идея. |
He will never play you foul. | Он никогда не поведёт себя нечестно по отношению к тебе. |
neither any food saving foul pus, | и нет пищи, кроме гноя (выходящего из тел адских мучеников), |
neither any food saving foul pus, | и нет пищи, кроме помоев. |
neither any food saving foul pus, | и нет пищи, кроме кровавого гноя. |
neither any food saving foul pus, | и нет для него пищи, кроме помоев обитателей огня крови и гноя, |
neither any food saving foul pus, | нет пищи, кроме гноя и крови |
neither any food saving foul pus, | И нет иной еды, помимо нечистот, |
neither any food saving foul pus, | Пищей ему будут только помои |
It's a conspiracy. A foul conspiracy! | Возмутительно, я этого не оставлю! |
A brisk wind had blown away the stench from the well. | Свежий ветер развеял зловоние нефтяной скважины. |
The stench of his mother's dead body began to fill the studio. | Зловоние от трупа его матери начало проникать в студию. |
Related searches : Stench Bomb - Stench Of Death - Foul Water - Foul Air - Foul Odor - Cry Foul - Foul Shot - Foul Ball - Personal Foul - Technical Foul - Foul Play - Foul-up