Translation of "foul stench" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Night begins to fall, the foul stench of the tear gas is everywhere, penetrating everything.
Близится ночь, зловоние слезоточивого газа проникло всюду.
Who's that stench?
Кто это зловоние?
Boiling heat, summer stench
Испепеляющая жара Летняя вонь
Ugh, what a stench!
Тьфу, что за вонь!
Phew, what a stench!
Как пахнет!
Foul!
Болван!
Foul!
Фол!
Foul?
Фол?
Foul play!
Нечестная игра!
Personal foul.
Тебе замечание.
Foul woman!
Не трогай меня!
For those of you who like it, don't say a word, but for those of you who don't, you'll get what I mean when I say it's a foul stench.
Те, кому дуриан нравится, не говорите ничего, но тем людям, которые его терпеть не могут, я могу сказать, что от этого фрукта разит зловонием.
The stench of tear gas lingers everywhere.
Везде остаётся вонь слезоточивого газа.
I hate the lice and the stench!
Не выношу мерзких насекомых и крыс.
What a stench! Are you cooking some cauliflower?
Какая вонь! Ты готовишь цветную капусту?
You have foul breath.
У тебя неприятный запах изо рта.
Man, this is foul.
Ну и грязь!
That's a foul fault.
Какая ужасная ошибка!
It's a foul ball.
И вот так. Мяч в ауте.
Shut your foul mouth!
Молчи, быдло.
There is a bad stench suffocating us these days
Сейчас нас окружил зловещий смрад.
You carry the stench of death like the plague.
Ты несешь запах смерти, как чума.
Fair is foul, and foul is fair hover through the fog and filthy air.
Зло в добре, добро во зле. Полетим в нечистой мгле.
Fair is foul, and foul is fair hover through the fog and filthy air.
Зло есть добро, добро есть зло. Летим, пока не рассвело!
Fair is foul, and foul is fair hover through the fog and filthy air.
Зло станет правдой, правда злом. Взовьёмся в воздухе гнилом.
Fair is foul, and foul is fair hover through the fog and filthy air.
Добро и зло один обман летим в сырой, гнилой туман.
Be all right if I don't foul it up. I generally foul things up.
Получится хорошо, если я его не испорчу.
It was a foul play.
Это была подлая выходка.
It was a foul play.
Это была нечестная игра.
Smokers foul up the air.
Курильщики загрязняют воздух.
yes, in the foul mud... ).
Отелло целует Дездемону и после диалога душит её.
Stop using those foul words.
Прекрати произносить эти мерзкие слова.
Her's was foul. Gastronomic sacrilege.
Так вот, в ее исполнении это было отвратительно... невозможно есть.
Probably a foul idea, anyway.
Так или иначе, это плохая идея.
He will never play you foul.
Он никогда не поведёт себя нечестно по отношению к тебе.
neither any food saving foul pus,
и нет пищи, кроме гноя (выходящего из тел адских мучеников),
neither any food saving foul pus,
и нет пищи, кроме помоев.
neither any food saving foul pus,
и нет пищи, кроме кровавого гноя.
neither any food saving foul pus,
и нет для него пищи, кроме помоев обитателей огня крови и гноя,
neither any food saving foul pus,
нет пищи, кроме гноя и крови
neither any food saving foul pus,
И нет иной еды, помимо нечистот,
neither any food saving foul pus,
Пищей ему будут только помои
It's a conspiracy. A foul conspiracy!
Возмутительно, я этого не оставлю!
A brisk wind had blown away the stench from the well.
Свежий ветер развеял зловоние нефтяной скважины.
The stench of his mother's dead body began to fill the studio.
Зловоние от трупа его матери начало проникать в студию.

 

Related searches : Stench Bomb - Stench Of Death - Foul Water - Foul Air - Foul Odor - Cry Foul - Foul Shot - Foul Ball - Personal Foul - Technical Foul - Foul Play - Foul-up