Translation of "framework purchase agreement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreement - translation : Framework - translation : Framework purchase agreement - translation : Purchase - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Social union framework agreement | Соглашение об основах социального единства |
The framework agreement benefits all parties. | Рамочное соглашение выгодно всем сторонам. |
Copies of the Agreement are widely available for purchase in markets. | Копии Соглашения можно свободно приобрести на рынках. |
Framework Agreement for the Resumption of the Negotiating | Рамочное соглашение о возобновлении процесса переговоров |
On 7 May 2008, Borland Software Corporation and Embarcadero Technologies announced that Embarcadero had signed a definitive asset purchase agreement to purchase CodeGear. | 7 мая 2008 года Borland и Embarcadero Technologies объявили о том, что Embarcadero подписала соответствующий пакет соглашений по покупке CodeGear . |
The present Framework agreement provides a good basis for this. | Нынешнее рамочное соглашение дает хорошую для этого основу. |
Pacific Gas and Electric will buy the electricity under a 25 year power purchase agreement. | Вырабатываемая электроэнергия продается Pacific Gas and Electric за USD 138.99 МВт ч. |
54. The quot Framework Agreement quot provides, in article 1, that | 54. Статья 1 этого quot Рамочного соглашения quot предусматривает, что |
48. The quot Framework Agreement quot provides, in Article 1, that | 48. Статья 1 этого quot Рамочного соглашения quot предусматривает, следующее |
The framework agreement has vindicated Europe s approach to resolving the nuclear dispute. | Рамочное соглашение оправдало подход Европы к урегулированию ядерного спора. |
The recent framework agreement on Iran s nuclear program has had the opposite effect. | Недавнее рамочное соглашение по ядерной программе Ирана имело противоположный эффект. |
This agreement calls for a financial framework, including additional investments in these areas. | Этим Соглашением предусматривается порядок финансирования, включая выделение дополнительных средств на данную область. |
Under the purchase agreement with Vendor B, ABC is required to pay the purchase price for the drill presses within ten days after they are delivered to ABC's plant. | Согласно соглашению о закупках, заключенному с продавцом В, АВС должна уплатить покупную цену за перфораторы в течение десяти дней после их поставки на предприятие АВС. |
Purchase | Приобрести |
Its gradual development takes place in the framework of the Partnership and Cooperation Agreement. | Данная концепция проходит ступенчатую разработку в рамках Соглашения о партнерстве и сотрудничестве. |
In accordance with the Framework Agreement of 10 January 1994, this Agreement shall be subject to international verification by the United Nations. | В соответствии с Рамочным соглашением от 10 января 1994 года настоящее соглашение подлежит международной проверке со стороны Организации Объединенных Наций. |
The Agreement consists of four protocols, two framework agreements and two annexes regarding the implementation modalities of the aforementioned protocols and framework agreements. | Соглашение состоит из четырех протоколов, двух рамочных соглашений и двух приложений, касающихся механизмов осуществления вышеуказанных протоколов и рамочных соглашений. |
As a result, the framework agreement is creating strategic chaos in an already dysfunctional region. | В результате, рамочное соглашение создает стратегический хаос в уже неблагополучном регионе. |
The draft articles under consideration had all the qualities and characteristics of a framework agreement. | Рассматриваемый проект статей имеет все качества и элементы рамочной конвенции. |
Purchase Album | Приобрести альбом |
Purchase Album | Приобрести альбом |
Purchase Date | Дата покупки |
Purchase Price | Цена покупки |
On 20 December 2006, SilkAir signed an agreement to purchase 11 Airbus A320 200 aircraft with nine more on option. | 20 декабря 2006 года руководство компании подписало соглашение о приобретении 11 самолётов Airbus A320 200 с опционом ещё на девять машин этой же модели. |
This effort is intended to facilitate an overall framework agreement based on the set of ideas and is not a substitute for that agreement. | Он призван содействовать всеобъемлющему рамочному соглашению на основе комплекса идей и не подменяет собой это соглашение. |
In conformity with the Framework Agreement of 10 January 1994, implementation of this Agreement shall be subject to international verification by the United Nations. | В соответствии с Рамочным соглашением от 10 января 1994 года выполнение настоящего Соглашения подлежит международной проверке со стороны Организации Объединенных Наций. |
The Multilateral Framework includes an agreement by governments to work together to develop an evaluation framework for early learning and child care programs and services. | Правительства договорились на многосторонней основе согласованно действовать в целях разработки исходной базы для оценки программ и услуг в области дошкольного обучения и ухода за детьми в раннем возрасте. |
It is crucial that a framework peace agreement be concluded before the end of the year. | Исключительно важно еще до конца года заключить рамочное мирное соглашение. |
(i) Article 9 of the Framework Agreement on the Sava River Basin, 2002, No harm rule | i) Статья 9 Рамочного соглашения по бассейну реки Сава 2002 года, Правило ненанесения ущерба |
The agreement was complemented with a framework specifically covering the area of private sector development (PSD). | Это согла шение было дополнено рамками, непосредственно охватывающими область развития частного сектора (РЧС). |
3. The Governors Island Agreement remains the sole framework for the resolution of the current crisis. | 3. Соглашение Гавернорс Айленд остается единственной основой для урегулирования нынешнего кризиса. |
3. With the signing of the Framework Agreement, the Guatemalan peace talks entered a new phase. | 3. С подписанием Рамочного соглашения гватемальские мирные переговоры вступили в новую фазу. |
(a) The title of a creditor who retains title to goods to secure payment of the purchase price of the goods or its economic equivalent under a financial lease or hire purchase agreement and | а) правовой титул кредитора, который сохраняет правовой титул на товар для обеспечения оплаты покупной цены товара или его экономического эквивалента в соответствии с финансовой арендой или соглашением об аренде с последующим выкупом и |
Libya and the EU started negotiations on a Framework Agreement in November 2008. Once concluded, the Agreement will set the framework for dialogue and cooperation in most areas of common interest, including foreign policy, trade and sectoral issues. | Кроме того, такие программы, как Tempus и Erasmus Mundus, осуществляют помощь в области высшего образования. |
Purchase local products. | Покупайте товары местного производства. |
Purchase Order Request | 5.2.2 Запрашивание заказа на покупку |
Purchase Order Change | 5.2.3 Изменение заказа на покупку |
Purchase Order Cancellation | 5.2.4 Аннулирование заказа на покупку |
Purchase Order Amendment | 5.2.5 Корректировка заказа на покупку |
Purchase Order Request | 5.3.3 Запрашивание заказа на покупку |
Purchase Order Response | 5.3.4 Ответ по поводу заказа на покупку |
Purchase Order Change | 5.3.5 Изменение заказа на покупку |
Purchase Order Cancellation | 5.3.6 Аннулирование заказа на покупку |
Purchase Order Amendment | 5.3.7 Корректировка заказа на покупку |
Purchase of vehicles | а) Приобретение автотранспортных средств |
Related searches : Framework Agreement - Purchase Agreement - Framework Purchase Order - Framework Purchasing Agreement - Framework Cooperation Agreement - Framework Collective Agreement - Framework Partnership Agreement - Framework Supply Agreement - Global Framework Agreement - Supply Framework Agreement - Supplier Framework Agreement - Master Framework Agreement - Framework Credit Agreement - Framework Loan Agreement