Translation of "framework purchase agreement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Social union framework agreement
Соглашение об основах социального единства
The framework agreement benefits all parties.
Рамочное соглашение выгодно всем сторонам.
Copies of the Agreement are widely available for purchase in markets.
Копии Соглашения можно свободно приобрести на рынках.
Framework Agreement for the Resumption of the Negotiating
Рамочное соглашение о возобновлении процесса переговоров
On 7 May 2008, Borland Software Corporation and Embarcadero Technologies announced that Embarcadero had signed a definitive asset purchase agreement to purchase CodeGear.
7 мая 2008 года Borland и Embarcadero Technologies объявили о том, что Embarcadero подписала соответствующий пакет соглашений по покупке CodeGear .
The present Framework agreement provides a good basis for this.
Нынешнее рамочное соглашение дает хорошую для этого основу.
Pacific Gas and Electric will buy the electricity under a 25 year power purchase agreement.
Вырабатываемая электроэнергия продается Pacific Gas and Electric за USD 138.99 МВт ч.
54. The quot Framework Agreement quot provides, in article 1, that
54. Статья 1 этого quot Рамочного соглашения quot предусматривает, что
48. The quot Framework Agreement quot provides, in Article 1, that
48. Статья 1 этого quot Рамочного соглашения quot предусматривает, следующее
The framework agreement has vindicated Europe s approach to resolving the nuclear dispute.
Рамочное соглашение оправдало подход Европы к урегулированию ядерного спора.
The recent framework agreement on Iran s nuclear program has had the opposite effect.
Недавнее рамочное соглашение по ядерной программе Ирана имело противоположный эффект.
This agreement calls for a financial framework, including additional investments in these areas.
Этим Соглашением предусматривается порядок финансирования, включая выделение дополнительных средств на данную область.
Under the purchase agreement with Vendor B, ABC is required to pay the purchase price for the drill presses within ten days after they are delivered to ABC's plant.
Согласно соглашению о закупках, заключенному с продавцом В, АВС должна уплатить покупную цену за перфораторы в течение десяти дней после их поставки на предприятие АВС.
Purchase
Приобрести
Its gradual development takes place in the framework of the Partnership and Cooperation Agreement.
Данная концепция проходит ступенчатую разработку в рамках Соглашения о партнерстве и сотрудничестве.
In accordance with the Framework Agreement of 10 January 1994, this Agreement shall be subject to international verification by the United Nations.
В соответствии с Рамочным соглашением от 10 января 1994 года настоящее соглашение подлежит международной проверке со стороны Организации Объединенных Наций.
The Agreement consists of four protocols, two framework agreements and two annexes regarding the implementation modalities of the aforementioned protocols and framework agreements.
Соглашение состоит из четырех протоколов, двух рамочных соглашений и двух приложений, касающихся механизмов осуществления вышеуказанных протоколов и рамочных соглашений.
As a result, the framework agreement is creating strategic chaos in an already dysfunctional region.
В результате, рамочное соглашение создает стратегический хаос в уже неблагополучном регионе.
The draft articles under consideration had all the qualities and characteristics of a framework agreement.
Рассматриваемый проект статей имеет все качества и элементы рамочной конвенции.
Purchase Album
Приобрести альбом
Purchase Album
Приобрести альбом
Purchase Date
Дата покупки
Purchase Price
Цена покупки
On 20 December 2006, SilkAir signed an agreement to purchase 11 Airbus A320 200 aircraft with nine more on option.
20 декабря 2006 года руководство компании подписало соглашение о приобретении 11 самолётов Airbus A320 200 с опционом ещё на девять машин этой же модели.
This effort is intended to facilitate an overall framework agreement based on the set of ideas and is not a substitute for that agreement.
Он призван содействовать всеобъемлющему рамочному соглашению на основе комплекса идей и не подменяет собой это соглашение.
In conformity with the Framework Agreement of 10 January 1994, implementation of this Agreement shall be subject to international verification by the United Nations.
В соответствии с Рамочным соглашением от 10 января 1994 года выполнение настоящего Соглашения подлежит международной проверке со стороны Организации Объединенных Наций.
The Multilateral Framework includes an agreement by governments to work together to develop an evaluation framework for early learning and child care programs and services.
Правительства договорились на многосторонней основе согласованно действовать в целях разработки исходной базы для оценки программ и услуг в области дошкольного обучения и ухода за детьми в раннем возрасте.
It is crucial that a framework peace agreement be concluded before the end of the year.
Исключительно важно еще до конца года заключить рамочное мирное соглашение.
(i) Article 9 of the Framework Agreement on the Sava River Basin, 2002, No harm rule
i) Статья 9 Рамочного соглашения по бассейну реки Сава 2002 года, Правило ненанесения ущерба
The agreement was complemented with a framework specifically covering the area of private sector development (PSD).
Это согла шение было дополнено рамками, непосредственно охватывающими область развития частного сектора (РЧС).
3. The Governors Island Agreement remains the sole framework for the resolution of the current crisis.
3. Соглашение Гавернорс Айленд остается единственной основой для урегулирования нынешнего кризиса.
3. With the signing of the Framework Agreement, the Guatemalan peace talks entered a new phase.
3. С подписанием Рамочного соглашения гватемальские мирные переговоры вступили в новую фазу.
(a) The title of a creditor who retains title to goods to secure payment of the purchase price of the goods or its economic equivalent under a financial lease or hire purchase agreement and
а) правовой титул кредитора, который сохраняет правовой титул на товар для обеспечения оплаты покупной цены товара или его экономического эквивалента в соответствии с финансовой арендой или соглашением об аренде с последующим выкупом и
Libya and the EU started negotiations on a Framework Agreement in November 2008. Once concluded, the Agreement will set the framework for dialogue and cooperation in most areas of common interest, including foreign policy, trade and sectoral issues.
Кроме того, такие программы, как Tempus и Erasmus Mundus, осуществляют помощь в области высшего образования.
Purchase local products.
Покупайте товары местного производства.
Purchase Order Request
5.2.2 Запрашивание заказа на покупку
Purchase Order Change
5.2.3 Изменение заказа на покупку
Purchase Order Cancellation
5.2.4 Аннулирование заказа на покупку
Purchase Order Amendment
5.2.5 Корректировка заказа на покупку
Purchase Order Request
5.3.3 Запрашивание заказа на покупку
Purchase Order Response
5.3.4 Ответ по поводу заказа на покупку
Purchase Order Change
5.3.5 Изменение заказа на покупку
Purchase Order Cancellation
5.3.6 Аннулирование заказа на покупку
Purchase Order Amendment
5.3.7 Корректировка заказа на покупку
Purchase of vehicles
а) Приобретение автотранспортных средств

 

Related searches : Framework Agreement - Purchase Agreement - Framework Purchase Order - Framework Purchasing Agreement - Framework Cooperation Agreement - Framework Collective Agreement - Framework Partnership Agreement - Framework Supply Agreement - Global Framework Agreement - Supply Framework Agreement - Supplier Framework Agreement - Master Framework Agreement - Framework Credit Agreement - Framework Loan Agreement