Translation of "from anyone" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

From anywhere, to anyone.
Откуда угодно, между кем угодно.
Stop anyone from leaving.
Если ктото выйдет, задержите его.
Anyone from Kansai? Kansai jin?
Есть здесь кто нибудь из Кансай?
It's respect from everyone to anyone.
Это уважение мира к каждому человеку, неважно кто он.
I don't need advice from anyone.
Мне не нужны ничьи советы.
I don't need advice from anyone.
Я не нуждаюсь ни в чьих советах.
I got no response from anyone.
Я ни от кого не получил ответа.
Do you know anyone from Boston?
Ты знаешь кого нибудь из Бостона?
Do you know anyone from Boston?
Вы знаете кого нибудь из Бостона?
We're no different from anyone else.
Мы ничем не отличаемся от других.
Can mislead anyone away from Him,
не введете вы в искушение в заблуждение (никого) против Него вопреки воле Аллаха ,
Can mislead anyone away from Him,
вы не соблазните относительно Него,
Can mislead anyone away from Him,
не сможете отвратить от Него никого,
Can mislead anyone away from Him,
не сможете отклонить кого либо с прямого пути,
Can mislead anyone away from Him,
не отвратите от Его пути никого,
Can mislead anyone away from Him,
Не сможете (соблазнами своими) (Людей) против Аллаха возбудить,
Can mislead anyone away from Him,
Можете относительно Его соблазнить
I don't want help from anyone.
Мне не нужна ничья помощь.
Anyone else from the General Staff?
Так вы один?
You're no different from anyone else.
Ты не отличаешься от всех остальных
I don't want anything from anyone.
Большего я и не хочу.
We haven't received any help from anyone.
Мы ни от кого не получили никакой помощи.
He's not hiding anything from anyone anymore.
Друзья, я хочу кое что сказать...
Were you expecting them from anyone else?
А вы ждали от когото другого?
That's all she wants from me or from anyone else.
Больше ей от меня ничего не нужно!
If anyone from my community has hurt you.
Не важно, был ли я жертвой насилия или нет, но я жил в этой стране.
I haven't managed to get help from anyone.
Мне не удалось ни от кого получить помощи.
and does not expect any reward from anyone,
И нет ни у кого перед ним расходующим какого либо блага, которое должно быть (ему) возмещено он не желает получить за свои расходы от людей какие либо блага ,
Stay from anyone who's not familiar to you.
Держись подальше от тех, кого ты не знаешь.
He is different from anyone I've ever known.
Он совсем не такой как все!
Speaking of stupid Has anyone heard from Lenoir?
Кстати, по поводу идиотов, ктото имеет новости о Ленуаре?
From this day forward, anyone caught doing that...
Чтобы такое больше не повторялось.
Anyone who's from England knows the reputation we have from Essex.
Все, кто из Великобритании, знают, какая репутация у тех, кто из Эссекса.
This horse kicks when anyone comes up from behind.
Эта лошадь лягается, когда кто то подходит к ней сзади.
And who hath no favour from anyone to recompense.
И нет ни у кого перед ним расходующим какого либо блага, которое должно быть (ему) возмещено он не желает получить за свои расходы от людей какие либо блага ,
And who hath no favour from anyone to recompense.
И ни за кем нет у него милости, которая должна быть вознаграждена,
And who hath no favour from anyone to recompense.
и всякую милость возмещает сполна
And who hath no favour from anyone to recompense.
Он (жертвующий) ничем не обязан никому и никому ничего не должен.
And who hath no favour from anyone to recompense.
И никто не должен возмещать ему оказанную милость,
And who hath no favour from anyone to recompense.
И не для почестей благодеяет,
And who hath no favour from anyone to recompense.
Не для того, чтобы за то, что у него есть, получить в награду какое либо благо,
Anyone from the Muslim youth is our son too.
Хайтам это наш сын,и все те кто были убиты наши дети.Все мусульманские юны тоже наши дети.
No such thing, not to ask anything from anyone
Нет такой вещи, не спрашивайте ни у кого ничего
I feel strong enough to shield you from anyone.
Я чувствую себя достаточно сильным, чтобы защитить тебя от любого.
shall not be able to tempt anyone away from Allah
не введете вы в искушение в заблуждение (никого) против Него вопреки воле Аллаха ,

 

Related searches : From Anyone Else - By Anyone - If Anyone - Anyone Interested - For Anyone - Does Anyone - Tell Anyone - Lest Anyone - Can Anyone - Could Anyone - Anyone Around - Virtually Anyone - Anyone Has