Translation of "fulfilling life" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Yes. and if I do that in the entire life will I be fulfilling my life? | Да. Да. Задающий вопрос |
Pregnancies are meant to be happy and fulfilling moments in any woman's life. | Предполагается, что беременность должна быть радостным периодом в жизни любой женщины, |
(f) Information life fulfilling aesthetic, recreational, cultural and spiritual role, education and research. | f) информация удовлетворение жизненных потребностей эстетическая, рекреационная, культурная и духовная роль, просвещение и научные изыскания. |
Now what I'm doing is fulfilling your expectations of how I should live my life. | В этот момент я оправдываю ваши ожидания того, как я должен жить. |
Now, what I'm doing is fulfilling your expectations of how I should live my life. | В этот момент я оправдываю ваши ожидания того, как я должен жить. |
Moreover, in foreign policy, as in life itself, outlooks can be self reinforcing, and self fulfilling. | Кроме того, во внешней политике, как и в самой жизни, перспективы могут быть самоусиливающимися и самореализующимися. |
Today I'm going to share my story of how I learned to live a more interesting, more fulfilling life. | Сегодня я поделюсь историей о том, как я научился получать больше удовольствия от жизни и сделал её интереснее. |
Additional period for fulfilling commitments | е) рассматривает апелляции и принимает по ним решения в соответствии с разделом ХI. |
Because despair is self fulfilling. | Потому что отчаяние претворяется в реальность. |
Here, we are fulfilling our obligations. | Мы добросовестно выполняем свои обязательства. |
It's been something fulfilling to me. | И это всегда приносило мне удовлетворение. |
Were you conscious of suddenly as a designer whose work is all about fulfilling wants suddenly fulfilling needs? | Как вы восприняли тот факт, что внезапно превратились из дизайнера удовлетворяющего желания, в дизайнера, отвечающего на нужды людей? |
KA Were you conscious of suddenly as a designer whose work is all about fulfilling wants suddenly fulfilling needs? | КА Как вы восприняли тот факт, что внезапно превратились из дизайнера удовлетворяющего желания, в дизайнера, отвечающего на нужды людей? |
Achieving these goals requires fulfilling several conditions. | Достижение этих целей требует выполнения нескольких условий. |
It acts as a self fulfilling prophecy. | Он действует как самоисполняющееся предсказание. |
Rather, it rings of a self fulfilling prophecy. | Скорее это будет накликанной бедой. |
Was this wishful thinking or self fulfilling prophecy? | Было ли это принятие желаемого за действительное или самореализовавшееся пророчество? |
After fulfilling any bequest and paying off debts. | (И такое распределение наследственного имущества делается) после (исполнения) завещанного, которой он умерший завещает, или долга (который был на нем). |
After fulfilling any bequest and paying off debts. | (И такое распределение наследственного имущества делается) после (исполнения) завещанного, которое вы завещаете, или долга (который есть на вас). |
After fulfilling any bequest and paying off debts. | Таков расчет после вычета по завещанию, которое он завещал, или выплаты долга. |
After fulfilling any bequest and paying off debts. | Таков расчет после вычета по завещанию, которое они завещали, или выплаты долга. |
After fulfilling any bequest and paying off debts. | Таков расчет после вычета по завещанию, которое вы завещали, или выплаты долга. |
After fulfilling any bequest and paying off debts. | Это установление Аллаха справедливое и мудрое. |
After fulfilling any bequest and paying off debts. | Им, (вашим женам), четверть из оставленного вами, Если у вас ребенка нет. |
He cannot lose any time in fulfilling that pledge. | Он не может позволить себе откладывать исполнения этого обещания. |
But there remain considerable obstacles to fulfilling that commitment. | Но выполнению этого обязательства по прежнему мешают значительные препятствия. |
Great strides have been made in fulfilling this objective. | Для осуществления этой цели была проделана огромная работа. |
He enjoyed life to the full, and this was probably because he had a successful, fulfilling job and a caring family and was able to participate socially. | Он жил счастливой полноценной жизнью. Наверное благодаря своей успешной, приносящей удовольствие работе, заботливой семье, и активной общественной жизни. |
And, in Israel, fulfilling it will be no small achievement. | И в Израиле его осуществление будет очень трудным. |
Unfortunately, such talk could well become a self fulfilling prophecy. | К сожалению, такие разговоры вполне могут накликать беду. |
Fulfilling those criteria would add legitimacy for continued permanent status. | Соответствие таким критериям повысило бы уровень легитимности для сохранения постоянного статуса. |
We hold the parties directly responsible for fulfilling their commitments. | Мы возлагаем на все стороны прямую ответственность за выполнение своих обязательств. |
Nothing should keep the United Nations from fulfilling that mission. | Ничто не должно удерживать Организацию Объединенных Наций от выполнения этой миссии. |
But, in my life, the one fulfilling skill that I had was now invoking feelings of conflict conflict ranging from extreme sorrow and doubt at dawn to celebratory joy at engrafting the gift of life at dusk. | Но... в моей жизни мастерство хирурга, которое я обрела, стало вызывать ощущение конфликта, конфликта между предельной скорбью и сомнениями на рассвете и праздничной радостью во время имплантации дара жизни на закате. |
But, in the US, many intellectuals are not fulfilling this obligation. | Но в США многие интеллигенты не выполняют своих обязанностей. |
Fulfilling these ambitions will require efficiency boosting investments, particularly in infrastructure. | Для достижения ее амбициозных целей потребуются повышающие эффективность инвестиции, особенно в инфраструктуру. |
After fulfilling any bequest and paying off debts, without any prejudice. | (И такое распределение наследственного имущества делается) после (исполнения) завещанного, которое завещается, или долга (который есть на умершем), не причиняя вреда, по наставлению от Аллаха. |
After fulfilling any bequest and paying off debts, without any prejudice. | Таков расчет после вычета по завещанию, которое он завещал, или выплаты долга, если это не причиняет вреда. |
After fulfilling any bequest and paying off debts, without any prejudice. | Аллах знает о справедливых и несправедливых среди вас. |
Lightning and hail, snow and clouds stormy wind, fulfilling his word | огонь и град, снег и туман, бурный ветер, исполняющий слово Его, |
Fire, and hail snow, and vapour stormy wind fulfilling his word | огонь и град, снег и туман, бурный ветер, исполняющий слово Его, |
Good practices of VIVAT International in fulfilling the Millennium Development Goals | Передовой опыт Международной организации Виват в деле достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия |
Having made the appropriate commitments, we are fulfilling them in practice. | Приняв на себя соответствующие обязательства, мы выполняем их на практике. |
4. Independent States would enter EAU after fulfilling the preliminary requirements | 4. Независимые государства входят в ЕАС при выполнении предварительных условий |
And fulfilling this mission of evoking the full potential of flavor. | И выполняя миссию раскрытия полного потенциала аромата. |
Related searches : Fulfilling Job - Fulfilling Work - Fulfilling Orders - Fulfilling Expectations - Fulfilling Moments - Fulfilling Future - By Fulfilling - Fulfilling Tasks - Is Fulfilling - More Fulfilling - Fulfilling Career - While Fulfilling - Fulfilling Requirements - Fulfilling Obligations