Translation of "full of sympathy" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You have my full sympathy.
Я тебе полностью сочувствую.
Karenin considered, and for a while Oblonsky gazed at him, full of sympathy, without breaking the silence.
Алексей Александрович задумался, и Степан Аркадьич с участием смотрел на него, не прерывая его молчания.
Sympathy.
Сочувствие.
It's not out of sympathy.
Хочу, чтобы вы знали, это не от особой симпатии к вам.
A twinkling of real sympathy
Забирай всё, что есть!
Sympathy for Greenspan
Симпатии к Гринспану
don t like sympathy.
Во первых, выжившие при пожаре не любят жалость.
I wanted sympathy.
Я хотел сочувствия.
Conscientiousness and sympathy.
Добросовестность и сочувствие.
Shock, horror, sympathy?
Ужас? Сострадание?
She'll get a lot of sympathy.
На её стороне будет больше симпатий.
It arouses a great deal of sympathy.
Эта картина вызывает сочувствие.
We're fueling a system of sympathy tourism.
Мы поддерживаем систему туризма сострадания.
It's like the Turducken of sympathy balloons.
Этот шар сочувствия, как индейка, фаршированная курицей.
Spare me the sympathy.
Окажите мне сочувствие.
Tom has my sympathy.
Я сочувствую Тому.
Tom has my sympathy.
Мои симпатии на стороне Тома.
Sympathy is for chumps.
Сочувствие это для придурков.
FRlAR O woeful sympathy!
Брат O горестное сочувствие!
You have our sympathy.
Мы вам симпатизируем.
You have my sympathy.
Я вам сочувствую, сэр.
I don't need sympathy.
Мне не нужно сочувствие.
That kind of girl does not deserve sympathy.
Данная категория девушек не вызывает симпатии.
Dragged unwillingly the celebrations of others, raped sympathy.
Потянулись неохотно празднования другие, изнасиловал сочувствие.
Tom felt sympathy for Mary.
Том симпатизировал Мэри.
I don't want your sympathy.
Мне не нужно твоё сочувствие.
I don't want your sympathy.
Мне не нужно ваше сочувствие.
Sympathy is a human emotion.
Сочувствие это эмоция, характерная для человеческой природы.
I felt sympathy for Tom.
Я сочувствовал Тому.
EXTEND HEARTFELT SYMPATHY TO ALL.
EXTEND HEARTFELT SYMPATHY TO ALL.
They deserve our heartfelt sympathy.
Мы им искренне сочувствуем.
Man His sympathy is infectious.
(М) И это сопереживание заразительно.
And no sympathy from Jeeves.
И никакой симпатии Jeeves.
Please accept my sincerest sympathy.
Примите мои соболезнования.
Don't look for sympathy, Rome.
Не поможет, Ром.
Don't you have any sympathy?
Неужели ты совсем не способен на сочувствие?
Expressing sympathy for the victims of such illegal acts,
выражая сочувствие жертвам таких незаконных актов,
Expressing sympathy for the victims of such illegal acts,
выражая сочувствие жертвам таких незаконных действий,
Messages of sympathy and condolences were sent via Twitter.
Сочувствие и соболезнование выражают и в Twitter.
This statement received the sympathy of the Forces Nouvelles.
Это заявление получило поддержку со стороны Новых сил .
Feeling sympathy for Norway is hard.
Трудно испытывать сочувствие по отношению к Норвегии.
They want our empathy, not sympathy
Они хотят вашего сопереживания, а не симпатии...
I feel deep sympathy for you.
Я испытываю к вам глубокую симпатию.
I feel deep sympathy for you.
Я чувствую к тебе глубокую симпатию.
I'm not looking for your sympathy.
Я не ищу вашего сочувствия.

 

Related searches : Bond Of Sympathy - Expressions Of Sympathy - Words Of Sympathy - Out Of Sympathy - Letter Of Sympathy - Lack Of Sympathy - Letters Of Sympathy - Show Sympathy - In Sympathy - Feel Sympathy - Sympathy Card - Sympathy With - Sympathy Strike