Translation of "full scale" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

A full scale trade war is unlikely.
И все же полномасштабная торговая война маловероятна.
Let's just talk about full scale I.Q.
Давайте просто поговорим о полноценном коэффициенте умственного развития.
And here is full scale it's a tiny bone.
А вот в полном масштабе, можно видеть мелкие фрагменты костей.
However, neither side was ready for a full scale war.
Впрочем, ни одна из сторон не была готова к полномасштабной войне.
Karachi, a multi ethnic metropolis, could erupt into full scale chaos.
В Карачи, огромном многоэтническом городе, может наступить полный хаос.
Development of the toolbox will continue during the full scale LADA project.
Разработка этого комплекса будет продолжена в ходе полномасштабного осуществления проекта ЛАДА.
A total of 626,400 women were given assistance in full scale personalization.
626,4 тысячи женщинам оказано содействие в вопросах натурной персонификации.
Also, it triggered a full scale armed conflict between RGF and RPF.
Эти события также послужили толчком к полномасштабному вооруженному конфликту между СПР и ПФР.
Now we don't have enough balls to run a full scale counter terror
А щас яиц точно не хватит антитеррор устроить
Give full measure when you are measuring, and weigh on a balanced scale.
И соблюдайте полностью меру, когда отмериваете (для других), и взвешивайте верными весами.
Give full measure when you are measuring, and weigh on a balanced scale.
И будьте верны в мере, когда отмериваете, и взвешивайте правильными весами.
Give full measure when you are measuring, and weigh on a balanced scale.
Аллах также запретил обманывать или обвешивать покупателей, но этот запрет имеет гораздо более широкий смысл. Он распространяется на любые формы обмана в торговле, связанные с качеством, количеством или ценой товара.
Give full measure when you are measuring, and weigh on a balanced scale.
Наполняйте меру сполна, когда вы отпускаете мерой, и взвешивайте на точных весах.
Give full measure when you are measuring, and weigh on a balanced scale.
Будьте верны в мере, наполняйте её сполна покупателю и взвешивайте правильным весом.
Give full measure when you are measuring, and weigh on a balanced scale.
Наполняйте меру сполна, когда вы отпускаете мерой взвешивайте на верных весах.
Give full measure when you are measuring, and weigh on a balanced scale.
И будьте верны в мере вы тогда, Когда вам надлежит отмерить, И вес давайте на весах, которые не лгут.
In summary, the phases for implementation of the full scale project will include
3) выявление горячих точек и точек надежды на глобальном уровне
5. The report envisages an eventual full scale review of the relationship agreements.
5. В качестве конечной задачи в докладе предусматривается проведение полномасштабного обзора соглашений о взаимоотношениях.
Dealing with Saddam does not need, and is not worth, a full scale war.
Для того чтобы решить проблему Ирака не требуется и не стоит начинать полномасштабную войну.
Social Network Analysis Reveals Full Scale of Kremlin's Twitter Bot Campaign by Lawrence Alexander
Анализ социальной сети раскрывает полный масштаб кампании кремлёвских ботов в Twitter , автор Лоуренс Александр
A full scale diplomatic meeting was held in Yekaterinburg, Russia, on 16 June 2009.
В дальнейшем произошло ещё три встречи, включая полноформатную встречу в Екатеринбурге 16 июня 2009 года.
The CSCE is now on the way to becoming a full scale regional organization.
СБСЕ вплотную подошло к рубежу превращения в полномасштабную региональную организацию.
What began as protests over living conditions became full scale demands for freedom and democracy.
То, что начиналось как протесты по поводу условий жизни, стало полномасштабным требованием свободы и демократии.
The complex, large scale operations within the option one product lines offer full cost recovery.
Осуществление сложных, широкомасштабных операций в рамках реализации проектов по варианту 1 позволяет обеспечить полное возмещение затрат.
The major activity in this respect concerns preparations for full scale monitoring activity in Iraq.
В этой связи основное внимание уделяется подготовке к осуществлению полномасштабной деятельности по наблюдению в Ираке.
By the end of 1994, a training package should be ready for full scale dissemination.
К концу 1994 года должен быть завершен комплект учебных материалов для самого широкого распространения.
But we have a full scale model in storage at the NASA Langley Research Center.
Но у нас есть настоящая модель, хранящаяся в научно исследовательском центре НАСА в Лэнгли.
The U.S. military then begins a full scale invasion of the island, led by Major Strickland.
На VTOL ах прибывают основные силы вторжения и бронетехника вместе с майором Стриклэндом.
The Parthenon in Nashville, Tennessee is a full scale replica of the original Parthenon in Athens.
Парфенон в Нашвилле, штат Теннесси, США точная полноразмерная копия афинского Парфенона.
All this was seen as a direct step to a future full scale forcible baptism (conversion).
Все это было воспринято как прямой шаг к будущему полномасштабному насильственному крещению.
The basic sensitivity of a meter might be, for instance, 100 microamperes full scale (with a voltage drop of, say, 50 millivolts at full current).
Принцип действия Основная чувствительность гальванометра может быть, например, 100 мкА (при падении напряжения, скажем, 50 мв, при полном токе).
Development Fitting a full scale Gran Turismo on the PSP platform was a challenge for Polyphony Digital.
Для Polyphony Digital уместить полномасштабную Gran Turismo на PSP было проблемно.
The formal occupation began in 1912, although several other operations were conducted before the full scale invasion.
Формально война началась в 1912, хотя несколько операций были проведены перед началом полномасштабного вторжения.
Construction on an experimental basis began in December 2004 and on a full scale in August 2005.
Полномасштабное строительство началось в августе 2005 года.
We are aware of the growing need for budgetary expansion as the ICC begins full scale operations.
Мы признаем все более насущную необходимость увеличения бюджета МУС в связи с началом его полномасштабной деятельности.
However, the lack of full topographic map on a scale of 1 10 000 is a problem.
В то же время отсутствие полной топографической карты масштаба 1 10 000 создает определенные проблемы.
The Commission emphasized that verification would be pursued together with the initiation of full scale ongoing monitoring.
Комиссия подчеркнула, что дальнейшая проверка будет осуществляться параллельно с развертыванием полномасштабного постоянного наблюдения.
Full scale mock up (actual weight) for the flight design testing of the Start 1 carrier rocket
Габаритно весовой макет для летно конструкторских испытаний ракеты носителя quot Старт 1 quot quot КОСМОС 2237 quot
A full scale project on the use of compost, costed at US 241,000, has just been approved.
Только что был утвержден полномасштабный проект стоимостью 241 000 долл. США по вопросам использования компоста.
In Georgia, after years of stalemate, we saw a full scale resurgence of violence in August, 2008.
В Грузии, после многих лет безвыходного положения, мы стали свидетелями полномасштабного возобновления насилия в августе 2008 года.
If state banks do not forgo dumping, Russia will face a full scale banking crisis, supposes Vasiliy Solodkov.
Если госбанки не откажутся от демпинга, России грозит полноценный банковский кризис, полагает Василий Солодков.
The J 8C programme entered full scale development around 1991 and the aircraft first flew successfully in 1993.
Разработка модификации J 8C началась в 1991 году, первый полёт новый самолёт совершил в 1993.
The third period of his life started in Japan in 1969, where his art opened at full scale.
Третий период жизни и творчества Нандора Вагнера прошёл в Японии.
In the basement four full scale dioramas familiarise visitors with every day life in early 20th century Macedonia.
В подвале музея представлены четыре полномасштабные диорамы, которые знакомят посетителей с повседневной жизнью жителей Македонии в начале 20 го века.
A complete coverage of national statistical systems rather than NSOs should be considered for a full scale survey.
В целях проведения полномасштабного обследования следует рассмотреть вопрос об обеспечении полного охвата национальной статистической системы, а не только НСУ.

 

Related searches : Full-scale - Full-scale War - Full Scale Assault - Full-scale Application - Full Scale Pressure - Full Scale Capacity - Full Scale Span - Full-scale Effort - Full Scale Study - Full Scale Investigation - Full-scale Invasion - Full Scale Exercise - Full Scale Voltage - Full Scale Current