Translation of "fullest degree" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Degree - translation : Fullest - translation : Fullest degree - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It therefore deserves our fullest support. | Поэтому он заслуживает нашей всемерной поддержки. |
Tom is living his life to the fullest. | Том живёт полной жизнью. |
I have the fullest confidence in my successor. | Я питаю полнейшее доверие к своему преемнику. |
The fullest concept, however, is our sacred house . | Наш священный дом . |
Different drugs vary on degree of harm, degree of addictiveness, degree of compulsivity, degree of physical damage. | Препараты различаются по степени вреда, степени привыкания, степени компульсивности, степени физического ущерба. |
The OSCE's potential should be used to the fullest. | Потенциал ОБСЕ должен использоваться в полном объеме. |
That deserves the fullest support of the international community. | Этот процесс заслуживает полной поддержки со стороны международного сообщества. |
We assure you of our fullest cooperation and support. | Мы заверяем Вас в нашей готовности к всестороннему сотрудничеству и поддержке. |
You just aren't utilizing your thoughts to their fullest. | Вы просто не используете свои мысли в полную силу. |
Be assured of my cooperation to the fullest extent. | И кстати, можете во всём на меня рассчитывать. |
Awards Order For merits III degree (2000), II degree (2004), I degree (2006). | Орден За заслуги III степени (2000), II степени (2004), I степени (2006). |
degree. | ред. |
Degree | Градусы |
Thereafter he shall be recompensed therefor with the fullest recompense. | затем ему человеку будет воздано (за его усердие) наградой полнейшей, |
Thereafter he shall be recompensed therefor with the fullest recompense. | затем оно будет вознаграждено наградой полнейшей, |
Thereafter he shall be recompensed therefor with the fullest recompense. | Все сущее будет восхвалять Его за это, и даже адские мученики войдут в огненную Геенну, восхваляя Господа и преклоняясь перед Его мудростью. Они будут испытывать ненависть к самим себе, осознавая, что именно они своими поступками обрекли себя на злые страдания. |
Thereafter he shall be recompensed therefor with the fullest recompense. | а затем он получит воздаяние сполна. |
Thereafter he shall be recompensed therefor with the fullest recompense. | Потом человеку полностью воздастся за его деяния. |
Thereafter he shall be recompensed therefor with the fullest recompense. | что впоследствии оно будет вознаграждено сполна, |
Thereafter he shall be recompensed therefor with the fullest recompense. | И за него найвысшую награду он получит. |
Thereafter he shall be recompensed therefor with the fullest recompense. | А после того ему воздастся верным воздаянием |
Then he will be rewarded for it the fullest reward. | затем ему человеку будет воздано (за его усердие) наградой полнейшей, |
Then he will be rewarded for it the fullest reward. | затем оно будет вознаграждено наградой полнейшей, |
Then he will be rewarded for it the fullest reward. | Все сущее будет восхвалять Его за это, и даже адские мученики войдут в огненную Геенну, восхваляя Господа и преклоняясь перед Его мудростью. Они будут испытывать ненависть к самим себе, осознавая, что именно они своими поступками обрекли себя на злые страдания. |
Then he will be rewarded for it the fullest reward. | а затем он получит воздаяние сполна. |
Then he will be rewarded for it the fullest reward. | Потом человеку полностью воздастся за его деяния. |
Then he will be rewarded for it the fullest reward. | что впоследствии оно будет вознаграждено сполна, |
Then he will be rewarded for it the fullest reward. | И за него найвысшую награду он получит. |
Then he will be rewarded for it the fullest reward. | А после того ему воздастся верным воздаянием |
We assure you of our fullest cooperation in that endeavour. | Мы хотели бы заверить Вас в нашем полном сотрудничестве в ходе этих усилий. |
I pledge the fullest cooperation of the delegation of Paraguay. | Я заверяю Вас во всемерной поддержке со стороны парагвайской делегации. |
Such a conference deserved the fullest consideration by Member States. | Вопрос о проведении такой конференции заслуживает самого пристального внимания государств членов. |
Doctoral degree. | степени докт. |
Rotation degree | Коэффициент вращения |
One Degree | Один градусuse HST field of view indicator |
Second degree. | Вторая степень. |
Second degree? | Вторая степень? |
then he shall be recompensed for it with the fullest recompense, | затем ему человеку будет воздано (за его усердие) наградой полнейшей, |
then he shall be recompensed for it with the fullest recompense, | затем оно будет вознаграждено наградой полнейшей, |
then he shall be recompensed for it with the fullest recompense, | Все сущее будет восхвалять Его за это, и даже адские мученики войдут в огненную Геенну, восхваляя Господа и преклоняясь перед Его мудростью. Они будут испытывать ненависть к самим себе, осознавая, что именно они своими поступками обрекли себя на злые страдания. |
then he shall be recompensed for it with the fullest recompense, | а затем он получит воздаяние сполна. |
then he shall be recompensed for it with the fullest recompense, | Потом человеку полностью воздастся за его деяния. |
then he shall be recompensed for it with the fullest recompense, | что впоследствии оно будет вознаграждено сполна, |
then he shall be recompensed for it with the fullest recompense, | И за него найвысшую награду он получит. |
then he shall be recompensed for it with the fullest recompense, | А после того ему воздастся верным воздаянием |
Related searches : Fullest Satisfaction - Fullest Potential - Fullest Expression - Fullest Support - Fullest Consideration - In Its Fullest - To Their Fullest - To Its Fullest - At The Fullest - At Its Fullest - To The Fullest - Fullest Possible Use