Translation of "further described" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Described - translation : Further - translation : Further described - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Further configuration is described in the next chapter. | Дальнейшая настройка описана в следующем разделе. |
He further described the full array of legislative and other measures adopted to combat terrorism. | Затем он описал весь комплекс законодательных и других мер, которые были приняты для борьбы с терроризмом. |
B. tabupumensis was described from a single specimen from Burma, with no further information since 1914. | Ballus tabupumensis был описан в Бирме, но после 1914 года о нём не было никакой информации. |
No further cases of harsh treatment had been reported, beyond the one described at the previous meeting. | Помимо одного сообщения о жестоком обращении, о котором говорилось на предыдущем заседании, не поступали новые сообщения о таких случаях. |
We are one step further away from the scenario described by the Secretary General in his report. | Мы на один шаг отдаляемся от сценария, описанного Генеральным секретарем в своем докладе. |
The total requirement for the maintenance and repair is estimated at 1,419,000 and is further described below. | Общие потребности в ресурсах на его эксплуатационное обслуживание и ремонт оцениваются в 1 419 000 долл. США более подробно они описаны ниже. |
There are two further buttons located at the bottom of the ksnapshot window. Their function is described below. | Внизу окна ksnapshot ещё есть две особые кнопки. Их функции описаны ниже. |
described. | Пер. |
The following section provides further guidance on the application of the basic adjustment methods described in section III.A above. | а) драйвер должен быть адекватным образом увязан с соответствующими выбросами или абсорбцией |
Only exceptionally may the extension be renewed for a further eight days, following the same procedure as described above. | В исключительных случаях указанный срок может быть продлен еще на восемь суток в соответствии с этой же процедурой. |
(ii) Proven in fact to have fulfilled the functions described in subparagraph (a) above, by itself or together with further evidence. | ii) либо, как это фактически продемонстрировано на основании самого способа или с помощью дополнительных доказательств, позволил выполнить функции, описанные в подпункте а, выше. |
(ii) Proven in fact to have fulfilled the functions described in subparagraph (a) above, by itself or together with further evidence. | ii) либо, как это фактически продемонстрировано на основании самого способа или с помощью дополнительных доказательств, позволил выполнить функции, описанные в подпункте а, выше. |
(ii) Proven in fact to have fulfilled the functions described in subparagraph (a) above, by itself or together with further evidence. | ii) либо, как фактически продемонстрирова но на основании самого способа или с по мощью дополнительных доказательств, испол няет функции, описанные выше в под пункте (а) . |
Tom described Mary. | Том описа л Мэри. |
The Committee is invited to review the preparations described herein and provide the secretariat with further guidance for its future course of action. | Комитету предлагается рассмотреть процесс подготовки, изложенный в настоящем документе, и дать дальнейшие указания секретариату относительно будущих направлений его деятельности. |
He described it as . | АТР тур стартовал в 1990 году. |
As described by H.C.F. | Плод стручок с 4 5 крылышками. |
These are described below. | Почти все они описаны ниже. |
These are described below. | Эти права перечислены ниже. |
These are described below | Эти средства рассматриваются ниже |
The important conclusions that had emerged, as described in paragraph 10 above, were described. | Было сообщено о важных выводах в результате этих обсуждений, о которых говорится в пункте 10 выше. |
41. Further decides to endorse the qualifications of the judges as set out in paragraphs 58 and 67 of the report of the Secretary GeneralA 62 294. and as further described in its decision 62 519 | 41. постановляет далее одобрить требования в отношении качеств и квалификации судей, определенные в пунктах 58 и 67 доклада Генерального секретаряA 62 294. и изложенные далее в ее решении 62 519 |
Decides to review the measures described in paragraph 1 above with a view to their possible further strengthening in 17 months, or sooner if necessary | постановляет сделать через 17 месяцев или раньше, если необходимо, обзор хода осуществления мер, указанных в пункте 1 выше, в целях их возможного дальнейшего усиления |
In a further addendum to his report dated 7 July 1993, 3 the Secretary General described in detail intensified hostilities between Abkhaz and Georgian forces. | 3. В следующем добавлении к своему докладу от 7 июля 1993 года 3 Генеральный секретарь подробно осветил активизировавшиеся боевые действия между абхазскими и грузинскими силами. |
The torture described there is exactly the same as the torture described in Ildar's letter. | Там описываются ровно те же пытки, что в письме Ильдара. |
Julian Assange described the role | Джулиан Ассанж так описал свою роль |
Navalny himself described the conundrum | Сам Навальный описывает эту дилемму так |
Dhivehi Sitee blog described Rizwan | Вот как Рильван описан в блоге Dhivehi Sitee |
Bogutskaya described the investigators as | Богуцкая описывает их так |
He described exactly what happened. | Он детально описал, что произошло. |
He described exactly what happened. | Он детально описал, что случилось. |
He described exactly what happened. | Он детально описал произошедшее. |
He described exactly what happened. | Он подробно описал случившееся. |
He described his own experience. | Он описал собственный опыт. |
She described him as handsome. | Она описала его как симпатичного. |
Tom described what had happened. | Том описал, что произошло. |
I described what I saw. | Я описал, что вижу. |
This will be described now. | Если formula_44, то formula_45. |
It is described in and . | Иерусалим оказался в осаде. |
However, as described by S.W. | Жил в меловом периоде в Северной Америке. |
Her parentage is variously described. | Ее происхождение описывают по разному. |
Nine varieties have been described. | Девять разновидностей были описаны. |
It was described by A.J. | Подвид был описан Кэмпбеллом в 1901 году. |
This programme is described below. | Ниже приводится описание этой программы. |
The situation described was unsatisfactory. | В докладе было указано на неудовлетворительность ситуации. |
Related searches : Described Further - Is Further Described - Are Described Further - As Further Described - Was Further Described - Well Described - Described Herein - However Described - Clearly Described - Was Described - Previous Described - Not Described - Particularly Described