Translation of "further questions regarding" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Further - translation : Further questions regarding - translation : Regarding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
resolution of questions regarding implementation (Article 13) | касающихся осуществления (статья 13) |
Have you any further questions? | У вас есть ещё вопросы? |
I have no further questions. | У меня нет больше вопросов. |
I have no further questions. | У меня нет дальнейших вопросов. |
Tom had no further questions. | У Тома больше не было вопросов. |
That's all. No further questions. | Я хотел узнать только это, больше вопросов нет. |
Are there any further questions? | Остались ещё вопросы? |
Do you have any further questions? | Есть ли у вас еще вопросы? |
Do you have any further questions? | У вас есть ещё вопросы? |
Are there any further questions, gentlemen? | Есть еще вопросы, джентльмены? |
No further questions at this time. | Пoкa никaкиx вoпpocoв, вaшa чecть. |
Starting from now, regarding my questions, please answer accurately. | С этого момента прошу отвечать на все вопросы точно. |
Are there any further questions or comments? | Если ли еще вопросы или замечания? |
No, we've some further questions for you. | К вам есть вопросы. |
I'd like to get information regarding a number of questions. | Мне хотелось бы получить информацию по ряду вопросов. |
Item 5 (b) Resolution of questions regarding implementation (Article 13) | Пункт 5 b) Решение вопросов, касающихся обязательств (статья 13) |
Regarding your questions, you find the answers on your own. | На счет твоего вопроса. Ответ на него ты найдешь сама. |
further current efforts regarding multilateral negotiations and agreements | quot содействовать нынешним усилиям в области многосторонних переговоров и соглашений quot |
Important questions remain unclear regarding the seasonal character of the depletion. | По прежнему остаются открытыми важные вопросы в отношении сезонного характера этого истощения. |
Further proposals regarding the Office will be submitted separately. | Дальнейшие предложения в отношении Управления будут представлены в отдельном документе. |
5. language certificate (see further instructions regarding this issue) | Иногда это звание присуждается общественным государственным и международным деятелям в знак признания их выдающихся заслуг. |
The Group proposed to ask further questions during informal consultations. | Группа предлагает задать дополнительные вопросы в ходе неофициальных консультаций. |
The issue raised many questions and needed further serious study. | Данная проблема вызвала много вопросов и нуждается в дальнейшем серьезном изучении. |
He requested further clarifications on a number of other questions. | Он просил дать дополнительные разъяснения по ряду других вопросов. |
If my learned friend has no further questions, I'd like... | Если у моего ученого коллеги больше нет вопросов... |
In the short run, the great questions regarding social organizations have been resolved. | На коротком промежутке времени, основные вопросы, касающиеся социальной организации, уже решены. |
Further details regarding this reservation are provided in Article 16, below. | Более подробная информация об этой оговорке приводится в разделе, касающемся статьи 16, ниже. |
Rumours regarding the perpetrators of the arson attacks further increased tensions. | Слухи в отношении лиц, виновных в поджоге, еще более обострили напряженность. |
There are, however, a number of questions that need further deliberation. | Тем не менее, существует ряд вопросов, требующих доработки. |
BUENOS AIRES The global financial crisis has raised fundamental questions regarding central banks mandates. | БУЭНОС АЙРЕС Мировой финансовый кризис поднял фундаментальные вопросы, касающиеся мандатов центральных банков. |
Other questions which arise regarding a permanent system for communicating information include the following | 27. К другим вопросам, возникающим в связи с постоянной системой представления информации, относятся |
I get a lot of questions regarding our postproduction over here in the comments. | Мне задают много вопросов относительно постпроизводства, которые можно найти здесь, в комментариях. |
Some approaches were made, in particular regarding the multiple choice questions and the number of questions related to national and international Regulations. | Был высказан ряд мнений, в частности по поводу использования вопросов с несколькими вариантами ответов и по поводу количества вопросов по национальным и международным правилам. |
Please refer to the kxsl documentation for further information regarding its usage. | Читайте документацию kxsl , чтобы научиться им пользоваться. |
In a letter dated 15 November 2004, the CTC has posed a number of further questions to the Danish Government regarding Denmark's fulfilment of UN Security Council Resolution 1373 (2001). | В письме от 15 ноября 2004 года КТК поставил перед правительством Дании ряд дополнительных вопросов касательно осуществления Данией резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности. |
Certain peace keeping operations raised serious questions regarding the role and capacity of the Organization. | 71. Некоторые операции по поддержанию мира ставят серьезные вопросы в отношении роли и возможностей Организации. |
We believe further consultations are needed to seek consensus on those questions. | Мы считаем, что необходимы дополнительные консультации для формирования консенсуса по этим вопросам. |
Youth organizations also call on each other for further collaboration regarding global issues. | Молодежные организации также призывают друг друга к более тесному сотрудничеству в связи с глобальными проблемами. |
For further information regarding these benefits, refer to the Financial Statements of IFAD. | Дополнительная информация об этих льготах содержится в Финансовых ведомостях МФСР. |
The Russian Fisheries Agency didn't respond to questions regarding quotas for orca captured in Russian waters. | Агенство по рыболовству России не ответило на вопросы касательно квот на отловлю касаток в российских водах. |
(b) Technical and legal questions regarding the development and facilitation of international transport by inland waterway | b) Технические и правовые вопросы, касающиеся развития и облегчения международных перевозок по внутренним водным путям |
Analytical studies and publications addressed questions regarding family conditions or particular issues pertaining to family policy. | Проводились аналитические исследования и издавались публикации, посвященные условиям жизни семьи или конкретным аспектам семейной политики. |
Further, it has facilitated the peaceful settlement of disputes on marine related questions. | Кроме того, Конвенция способствовала мирному решению споров по вопросам, касающимся моря. |
Human Rights organization Amnesty International urged Beijing to provide further details regarding his detention | Организация по защите прав человека Amnesty International потребовала от Пекина предоставить дополнительную информацию по данному задержанию |
Regarding the FTI, further efforts were needed to strengthen connections with the World Bank. | Что касается ИУП, то необходимы дополнительные усилия для укрепления отношений со Всемирным банком. |
Related searches : Questions Regarding - Further Questions - Regarding Questions About - Some Questions Regarding - Any Questions Regarding - For Questions Regarding - Further Steps Regarding - Further Information Regarding - Further Details Regarding - Possible Further Questions - Two Further Questions - If Further Questions - Further Questions From - Further Questions Arise