Translation of "fuss budget" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
He was a fuss budget. | Её партнёром был Дэн Дэйли. |
Why are you such an old fuss budget? | Почему вы такой дотошный? |
Makes a fuss. A fuss for us, for us personally. | Она спорит за нас. |
Please, let's not have any fuss. I'm not making any fuss. | Пожалуйста, не надо волноваться. |
Fuss Application Launcher | Менеджер запуска приложений Fuss |
Don't fuss! Out! | Убирайся прочь! |
Such a fuss! | Что за ерунда! |
That's the big fuss? | То есть большая суета? |
Make a big fuss? | Распускать слухи? |
No trouble, no fuss. | Ни забот, ни хлопот. |
Why all the fuss? | Зачем вся эта суета? |
And makes a fuss! | Она спорит. |
She'd raise a fuss | А ты и не знала, наверное, да? |
What's the fuss about? | Что за шум? |
Why all the fuss? | В чем тут дело? |
'But why all this fuss? | Да что вы такой fuss делаете? |
What's the fuss all abt! | Что за шумиха! |
What a fuss about nothing! | Столько шума на пустом месте! |
What's all this fuss about? | О чём весь сыр бор? |
Stop making such a fuss! | Прекрати эту суету! |
What's all the fuss about? | Из за чего весь шум? |
What's all the fuss about? | Зачем это всё? |
Let's not make a fuss. | Давай не будем поднимать шум. |
They're making such a fuss. | Они так галдят. |
You're making such a fuss. | С тобой столько хлопот. |
You never make a fuss. | Никогда нюни не распускаешь. |
I hate all that fuss. | Ненавижу всю эту шумиху. |
Say, what's the fuss about? | Скажи, что за шумиха вокруг? |
Do not make a fuss. | Эй, СенЛеви в зале! |
Don't make such a fuss. | Да не соси ее, а кури. |
He made a big fuss. | Он устроил скандал. |
All that fuss this afternoon. | Наверндо, изза скандала днём. |
Don't fuss. It's not important. | Обычно это в середине. |
All in order, don't fuss. | Всё в порядке, не блажи. |
Don't make such a fuss. | Я присмотрю за ним. |
Some have asked, what's the fuss? | Некоторые спрашивают, о чем, собственно, спор? |
Stop making a fuss over nothing. | Прекрати создавать суету на пустом месте. |
Why's she making such a fuss? | С чего такая суета? |
Such a fuss over a stomachache! | Всего лишь расстройство желудка. |
Nothing to make a fuss about. | Не о чем беспокоиться. |
Val, don't make a fuss here! | Вэл, не устраивай шума. |
Don't make a fuss in here. | Не устраивайте шума здесь. |
Hey, buddy, what's the big fuss? | Эй, приятель, че такое? |
A lot of fuss over nothing. | Вот так история. |
You're making a big fuss about nothing. | Ты делаешь из мухи слона. |
Related searches : Fuss-budget - A Fuss - Fuss Around - Huge Fuss - Any Fuss - Minimal Fuss - Less Fuss - Minimum Fuss - Fuss With - No Fuss - Fuss Over - Without Fuss - Big Fuss - Fuss About