Translation of "fuss budget" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He was a fuss budget.
Её партнёром был Дэн Дэйли.
Why are you such an old fuss budget?
Почему вы такой дотошный?
Makes a fuss. A fuss for us, for us personally.
Она спорит за нас.
Please, let's not have any fuss. I'm not making any fuss.
Пожалуйста, не надо волноваться.
Fuss Application Launcher
Менеджер запуска приложений Fuss
Don't fuss! Out!
Убирайся прочь!
Such a fuss!
Что за ерунда!
That's the big fuss?
То есть большая суета?
Make a big fuss?
Распускать слухи?
No trouble, no fuss.
Ни забот, ни хлопот.
Why all the fuss?
Зачем вся эта суета?
And makes a fuss!
Она спорит.
She'd raise a fuss
А ты и не знала, наверное, да?
What's the fuss about?
Что за шум?
Why all the fuss?
В чем тут дело?
'But why all this fuss?
Да что вы такой fuss делаете?
What's the fuss all abt!
Что за шумиха!
What a fuss about nothing!
Столько шума на пустом месте!
What's all this fuss about?
О чём весь сыр бор?
Stop making such a fuss!
Прекрати эту суету!
What's all the fuss about?
Из за чего весь шум?
What's all the fuss about?
Зачем это всё?
Let's not make a fuss.
Давай не будем поднимать шум.
They're making such a fuss.
Они так галдят.
You're making such a fuss.
С тобой столько хлопот.
You never make a fuss.
Никогда нюни не распускаешь.
I hate all that fuss.
Ненавижу всю эту шумиху.
Say, what's the fuss about?
Скажи, что за шумиха вокруг?
Do not make a fuss.
Эй, СенЛеви в зале!
Don't make such a fuss.
Да не соси ее, а кури.
He made a big fuss.
Он устроил скандал.
All that fuss this afternoon.
Наверндо, изза скандала днём.
Don't fuss. It's not important.
Обычно это в середине.
All in order, don't fuss.
Всё в порядке, не блажи.
Don't make such a fuss.
Я присмотрю за ним.
Some have asked, what's the fuss?
Некоторые спрашивают, о чем, собственно, спор?
Stop making a fuss over nothing.
Прекрати создавать суету на пустом месте.
Why's she making such a fuss?
С чего такая суета?
Such a fuss over a stomachache!
Всего лишь расстройство желудка.
Nothing to make a fuss about.
Не о чем беспокоиться.
Val, don't make a fuss here!
Вэл, не устраивай шума.
Don't make a fuss in here.
Не устраивайте шума здесь.
Hey, buddy, what's the big fuss?
Эй, приятель, че такое?
A lot of fuss over nothing.
Вот так история.
You're making a big fuss about nothing.
Ты делаешь из мухи слона.

 

Related searches : Fuss-budget - A Fuss - Fuss Around - Huge Fuss - Any Fuss - Minimal Fuss - Less Fuss - Minimum Fuss - Fuss With - No Fuss - Fuss Over - Without Fuss - Big Fuss - Fuss About