Translation of "gain insights for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Gain - translation : Gain insights for - translation : Insights - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Imagine the insights that you can gain from this kind of second sight. | Представьте, каких прозрений вы можете достичь от этого второго типа взгляда . |
For the banker, the credit interview is one of the rare opportunities to gain insights into the entrepreneurs mind set and integrity. | Для банкира кредитное интервью одно из редких возможностей получить сведения о ходе мысли и честности предпринимателя. |
Insights from Tyler! | Глубокомыслие Тайлера. |
What are your insights? | Каковы ваши идеи? |
It offers many insights. | Привычку, благодаря которой я узнала много ценного. |
We thank each of them for their participation and insights. | Мы признательны всем им за участие в этой дискуссии и за их ценные комментарии. |
That experience could provide some useful insights for technology assessment. | Получение ответов на них могло бы дать полезную информацию, необходимую для оценки технологий. |
Greedy for illicit gain! | Воистину, Аллах любит беспристрастных. Под выслушиванием лжи здесь подразумевается подчинение ей. |
It gave me some insights. | Это помогло мне кое что понять . |
Pragmatic Tests and Ethical Insights. | Pragmatic Tests and Ethical Insights. |
We lie to protect ourselves or for our own gain or for somebody else's gain. | Люди лгут, чтобы защитить себя, чтобы получить выгоду самим или для другого. |
Hans Rosling's new insights on poverty | Ханс Рослинг предлагает новый взгляд на бедность |
These insights can be used for strategy, policy and technical cooperation purposes. | Такая информация может использоваться в интересах разработки страте гий, политики и развития технического сотруд ничества. |
By trying things out and learning from that exploration you are able to improve your design and be able to gain insights that you otherwise may not have. | Пробуя разные вещи и учась на таком исследовании, вы сможете улучшить свой дизайн и осознать что то, до чего иначе вы бы не додумались. |
Adoption for personal gain is prohibited. | Запрещается усыновлять ребенка в целях личной наживы. |
That is why we do not allow patents for basic insights in mathematics. | В связи с этим мы не выдаем патенты на основные достижения в области математики. |
And My revelations for a little gain. | И не покупайте за Мои знамения за оставление Моего решения малую цену мирские блага ! |
And My revelations for a little gain. | И не покупайте за Мои знамения малую цену! |
And My revelations for a little gain. | Не бойтесь же людей, а бойтесь Меня, и не продавайте Мои знамения за ничтожную цену. |
And My revelations for a little gain. | Не продавайте мои знамения за ничтожную цену. |
And My revelations for a little gain. | И за знамения Мои Ничтожнейшую плату не берите. |
But anyway, patterns have emerged, and we've been able to take those patterns, convert them into mathematical models, and use those mathematical models to gain new insights into these exchanges. | Ладно, в любом случае, закономерности мы нашли, и даже смогли перевести их в математические модели, и с помощью этих математических моделей узнать что то новое о социальном обмене. Хорошо, и что дальше? |
Such analysis is valuable for assessing traffic prospects and provides essen tial market development insights. | Такой анализ важен для определения перспектив пересылки и обеспечива ет существенное понимание развития рынка. |
Gain | Усиление |
Your links, opinions, and insights are highly appreciated. | С удовольствием приму ваши ссылки, мнения, размышления. |
Insights have come to you from your Lord. | Уже пришли к вам (о, люди) наглядные знамения ясные доказательства от вашего Господа аяты Корана, в которых разъяснен путь к спасению . |
Insights have come to you from your Lord. | Пришли к вам наглядные знамения от вашего Господа. |
Insights have come to you from your Lord. | Скажи К вам уже явились наглядные знамения от вашего Господа. |
Insights have come to you from your Lord. | Скажи людям (о пророк!) К вам пришли от вашего Творца и Владыки ваших дел явные знамения и доводы в Коране, освещающие вам прямой путь истины. |
Insights have come to you from your Lord. | Скажи, Мухаммад Перед вами предстали видимые знамения от вашего Господа. |
It's having good insights into what really matters. | Это проницательность в том, что имеет значение. |
These are insights from your Lord, and guidance, and mercy, for a people who believe. | Это Коран явные доказательства от вашего Господа, руководство и милосердие для людей, которые веруют . |
These are insights from your Lord, and guidance, and mercy, for a people who believe. | Это наглядные знамения от вашего Господа, водительство в пути и милосердие для людей верующих . |
These are insights from your Lord, and guidance, and mercy, for a people who believe. | Это очевидное знамение от Господа вашего, верное руководство и милость для верующих . |
These are insights from your Lord, and guidance, and mercy, for a people who believe. | В Коране явные знамения от вашего Господа, которые помогают видеть и распознавать истину, и руководство к благочестию, и милосердие Господне для верующих . |
These are insights from your Lord, and guidance, and mercy, for a people who believe. | Эти откровения от Господа вашего, они руководство к прямому пути и милость для верующих . |
These are insights from your Lord, and guidance, and mercy, for a people who believe. | Сие прозрение от вашего Владыки, И руководство (к благочестью), И милосердие (Господне) Для тех, кто верует (и доброе творит) . |
Listeners for the sake of falsehood! Greedy for illicit gain! | Они эти иудеи больше слушают ложь (и) много едят запретного занимаются ростовщичеством, берут взятки,... . |
Listeners for the sake of falsehood! Greedy for illicit gain! | Они постоянно слушают ложь, пожирают запретное. |
Listeners for the sake of falsehood! Greedy for illicit gain! | Они охотно выслушивают ложь и пожирают запретное. |
Listeners for the sake of falsehood! Greedy for illicit gain! | Они внимают лжи и пожирают запретное имущество, которое не принесёт никакого блага, как и взятки, и деньги, даваемые в рост. |
For everything you gain, you lose something else. | За всё, что вы получаете, вы теряете что нибудь другое. |
The overall gain in performance was about for . | В США модель продавалась под маркой Acura Integra. |
Income may not be used for private gain. | Полученный доход не используется в целях личной наживы. |
So this is the first sort of step into using that insight into what makes us human beings, turning it into a tool, and trying to gain new insights into mental illness. | Это первый шаг в использовании знаний о том, что делает нас людьми попытка использовать это знание, а также лучше понять психические расстройства. |
Related searches : Gain Insights - Gain Actionable Insights - Gain New Insights - Gain Insights About - Gain Insights From - Gain First Insights - Gain Valuable Insights - Insights For - Gain For - Provide Insights For - Search For Gain - Potential For Gain - Gain Support For