Translation of "gained international attention" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The performance gained widespread attention from the media, after M.I.A.
Также в видео Мадонна, Ники Минаж и M.I.A.
Heidari gained international attention for his cartoon marking the November 2015 attacks in Paris, which left more than 120 people dead.
Хейдари привлёк внимание мира после публикации своей работы о ноябрьских терактах 2015 года в Париже, которые унесли жизни более 120 человек.
She first gained international attention in 2005 when she won the gold medal at the 2005 Skate Canada International and silver at the 2005 Skate America.
Алисса Чизни получила известность в 2005 году когда она выиграла этап Гран при Skate Canada и стала второй на этапе Skate America , т.о.
As Samantha Jones, Cattrall gained international recognition.
Саманта Джонс приносит Кэттролл международное признание.
It gained international status in December 2008.
Он получил международный статус в декабре 2008 года.
Accessibility has gained attention since the passage of the Federal regulations in 2001.
Вопросам доступности стало уделяться более значительное внимание после принятия соответствующих регулирующих положений на федеральном уровне в 2001 году.
and will interview 5 major cities in Europe, therefore it has gained more attention.
они посетят еще пять европейских городов.
These images were circulated widely and later gained the attention of local broadcasters and magazines.
Эти фотографии находились в свободном доступе и позже привлекли внимание местных радиовещательных компаний и журналов.
During the 1980s and 1990s, it gained wide attention in Slovenia and the former Yugoslavia.
В 1980 е и 1990 е годы, она получила широкое внимание в Словении и бывшей Югославии.
By attracting worldwide public attention, the First Lady gained allies for the White House and international support for the Kennedy administration and its Cold War policies.
Привлекая международное внимание общественности, Первая леди получила союзников и международную поддержку Белого дома и правительства Кеннеди с его политикой в вопросе холодной войны.
An experience of a netizen has gained attention in the last week on a Korean website.
На прошлой неделе случай, произошедший с одним пользователем, привлек всеобщее внимание на корейском сайте.
The books have gained worldwide attention, won multiple awards, and sold more than 400 million copies.
Книги о Поттере получили несколько наград и были проданы в количестве более 400 миллионов экземпляров.
They gained the attention of Uprising Records, and Dr. Acula was eventually signed to the label.
Вскоре они привлекли внимание лейбла Uprising Records, и вскоре, Dr. Acula подписали с ними контракт.
Career Foxworth first gained attention as a stage actor, particularly at Washington, D.C.'s Arena Stage.
Фоксворт родился в Хьюстоне, штат Техас, и начал свою актёрскую карьеру на театральной сцене в Вашингтоне, округ Колумбия.
The Convention itself has gained overwhelming acceptance by the international community.
Сама Конвенция получила широчайшее признание со стороны международного сообщества.
This concept has still not gained acceptance in the international field.
Эта концепция пока еще не признана в международной сфере.
It gained credibility from both the Lebanese and the international community.
Он завоевал уважение не только ливанцев, но и международного сообщества.
This matter demands urgent international attention.
Эта проблема требует неотложного внимания международного сообщества.
The international community must direct its newly gained technological energies towards development.
Международное сообщество должно направить результаты нового научно технического прогресса на решение проблем развития.
When diamonds role in fueling violent conflict in Africa gained worldwide attention, the diamond industry established the Kimberley Process in order to keep blood diamonds out of international trade.
Когда роль алмазов в разжигании вооруженных конфликтов в Африке привлекла внимание мировой общественности, алмазная промышленность создала кимберлийский процесс, чтобы убрать кровавые алмазы из международной торговли.
The International Year further contributed to this surge of international attention.
Решение о провозглашении Международного года способствовало дальнейшему повышению внимания международной общественности к этой проблематике.
One useful consequence is that wealthy countries low levels of assistance to those less fortunate has gained wider attention.
Один из положительных результатов заключается в том, что скромные масштабы помощи, оказываемой богатыми странами тем, кому повезло меньше в этой жизни, привлекли широкое внимание общественности.
He gained national attention for appearing as the Özgür Çocuk (Free Child) in a series of commercials for Turkcell.
Он привлёк народное внимание, появившись как Özgür Çocuk (Свободный ребёнок) в серии роликов для Turkcell.
This issue requires the international community's particular attention.
Этот вопрос требует особого внимания со стороны международного сообщества.
Local and international actors have gained expertise in monitoring criminal justice in crisis situations.
Местные и международные организации приобретают опыт мониторинга деятельности систем уголовного правосудия в кризисных ситуациях.
The hope for a renewed international order based on new values has gained momentum.
Все больше крепла надежда на возрожденный международный порядок, основанный на новых ценностях.
Dubbed now as the Maguindanao or Ampatuan Massacre, (after the town where the mass graves were found), it has gained so much international attention, it now has its own page on Wikipedia
Событие, ставшее известным после того как в городе были найдены массовые захоронения, настолько привлекло международное внимание, что для специально него была создана собственная страница на Википедии
The controversy gained international attention after the Örebro based regional newspaper, Nerikes Allehanda , published one of the drawings on 18 August to illustrate an editorial on self censorship and freedom of religion.
Скандал обратил на себя международное внимание после того, как базирующаяся в Эребру региональная газета Nerikes Allehanda издала один из рисунков 18 августа, чтобы проиллюстрировать передовую статью о самоцензуре и свободе религии.
So, too, the country s unique peace process has rarely gained outside attention since the guns fell silent two years ago.
Однако непальская кровавая гражданская война, продолжавшаяся в течение десяти лет, редко оставалась в центре международного внимания.
So, too, the country s unique peace process has rarely gained outside attention since the guns fell silent two years ago.
Подобным образом, и уникальный процесс миротворчества в этой стране редко привлекал внимание внешнего мира с тех пор, как два года назад умолкли звуки выстрелов.
The campaign urged others to share the information, and has since gained much attention both in the country and internationally.
Они призвали других делится информацией, и кампания получила большое внимание как в стране, так и на международном уровне.
History Early singles and self titled album (2002 2005) LCD Soundsystem gained attention with its first single, Losing My Edge .
Первые синглы и одноименный дебютный альбом (2002 2005) LCD Soundsystem представили общественности свой первый сингл, Losing My Edge.
Unsurprisingly, attention was gained far quicker the higher the intensity of the light was, and the more beacons were present.
Зелёный в 1980 х годах ставился как один из двух или более проблесковых маячков на автомобиль, замыкающий колонну сопровождения.
Gained Turn
Настольная игра АбалонеName
Furthermore, the increased attention paid by the international community to human rights has focused greater international attention on the right to adequate housing.
Кроме того, в связи с повышением внимания международного сообщества к правам человека больше внимания стало уделяться им и праву на надлежащее жилье.
Soon, international publishers begins to pay attention on Eduard.
Вскоре, на Эдуарда начинают обращать внимание международные издатели.
The airport is operated by Infraero since 1979 and in 2002 it gained international status.
С 1979 года аэропорт управляется компанией Infraero, с 2002 года имеет международный статус.
The victims of that tragedy appeared on the shores of civilization and gained the kind of attention they had never had.
По отношению к жертвам этой трагедии был проявлен цивилизованный подход, и им было оказано внимание, которого они никогда не имели.
I've gained weight.
Я потолстел.
I've gained weight.
Я поправился.
I've gained weight.
Я поправилась.
I've gained weight.
Я набрал вес.
I've gained weight.
Я набрала вес.
He gained weight.
Он набрал вес.
Tom gained weight.
Том набрал вес.

 

Related searches : Gained Attention - International Attention - Gained Increasing Attention - Have Gained Attention - Gained Considerable Attention - Has Gained Attention - Gained Much Attention - Gained Public Attention - Gained International Experience - Receive International Attention - Attract International Attention - Gained Information - Gained Popularity