Translation of "gap in research" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The research is part of the Specific Targeted Research Project (FP6) Bridging the micro macro gap in population forecasting (MicMac). | Это исследование является частью Целевого исследовательского проекта (FP6), призванного ликвидировать разрыв между микро и макроуровнем в прогнозировании населения (МикМак). |
According to an August 2014 U.S. Congressional Research Service report that investigated Japan's gender gap | Согласно докладу Исследовательской службы Конгресса США (август 2014 года), исследовавшей гендерный разрыв в Японии |
Institutional gap analysis and implementation gap analysis. | Анализ институциональных и внедренческих разрывов. |
Gap | Гапfrance. kgm |
GAP | GAPLanguage |
Post Gap | Пауза |
In the government sector, the unadjusted pay gap is 15 , and the adjusted pay gap was 3 in 2000. | В государственном секторе нескорректированный разрыв составлял 15 процентов, а скорректированный разрыв в 2000 году равнялся 3 процентам. |
The gap in technological capabilities is increasing. | Возрастает разрыв в технологических потенциалах. |
The gap in technological development was widening. | Растет разрыв в уровне технического развития. |
Malaysia needs minimum work ethic gap and minimum education standards gap. | В Малайзии сначала надо установить минимальный уровень трудовой этики и минимальный уровень образования. |
Asia s Leadership Gap | Пробел в азиатской группе лидеров |
Mind the Gap | Как сократить разрыв в доходах |
The Power Gap | Разница в военном потенциале как проблема в отношениях Европы и США |
The Productivity Gap | Разрыв в производительности труда |
Mind the gap. | Осторожно, двери закрываются. |
Legal gap analysis. | Анализ существующего законодательства. |
What separates developing countries from developed countries is not only the gap in resources, but also a gap in knowledge. | Развивающиеся и развитые страны разделяет не только разрыв в ресурсах, но и разрыв в знаниях. |
Research University works in 70 research areas. | Университет работает в 70 областях исследований. |
That explains the huge information gap in Mexico. | Эти расчеты и объясняют невероятный информационный бум, который душит Мексику. |
The third gap is in conventional arms exports. | Третий пробел касается области экспорта обычных вооружений. |
The gap in development levels is steadily widening. | Разрыв в уровнях развития неизменно расширяется. |
We have a big gap in that money. | У нас большой дефицит средств, приходится на всем экономить. |
But perhaps the other, bigger gap is what we call the hope gap. | Но, наверное, вторым более важным разрывом является то, что мы называем разрывом в надежде. |
But perhaps the other, bigger gap is what we call the hope gap. | Но, наверное, вторым более важным разрывом является то, что мы называем разрывом в надежде. |
Beyond the Gender Gap | За пределами разницы в полах |
Closing Asia s Security Gap | Закрывая брешь в структуре безопасности Азии |
Closing the Skills Gap | Проблема недостатка квалифицированной рабочей силы |
The Transatlantic Growth Gap | Трансатлантический разрыв в росте |
gowriey Minimum wage gap? | gowriey Минимальный уровень зарплаты? |
The gap filling role | Функция восполнения пробела |
GAP Private Assistance Group | Содержание |
Addressing the Widening Gap | СПМРХВ Остановить растущий разрыв |
The low income gap | Коэффициент разрыва низких доходов |
See that gap there? | Вы видите здесь пробел? |
There's a gap here. | Наблюдается нестыковка. |
This is a gap. | Вот колба. |
Bulgaria looks forward to participation in ESA programmes, which will help bridge the technological gap with the bigger member States and would provide the basis for advanced technological research. | Болгария надеется на участие в программах ЕКА, которые помогут приблизиться к технологическому уровню крупных государств членов и заложить основу для передовых научных исследований. |
We saw the consequences of that gap in Afghanistan. | Последствия таких различий проявились во время войны в Афганистане. |
The cat went through a gap in the fence. | Кот пролез через дыру в заборе. |
Sometimes there was a gap in the normative framework. | Пробел может иногда существовать и в нормативной основе. |
Achievements in bridging the gap between policy and practice | Успехи в сокращении разрыва между политикой и практикой |
4. Resource gap in financing Africa apos s economic | 4. Нехватка ресурсов для финансирования экономического |
Elements of the gap here in the user experience. | В какой области проблема? |
Research In India, research in Ayurveda is undertaken by the Central Council for Research in Ayurveda and Siddha (CCRAS), through a national network of research institutes. | Индийская традиционная медицина изучается в Индии под общим руководством Центрального Совета по Исследованию Древнеиндийской медицины и Siddha (CCRAS), который включает национальную сеть научно исследовательских институтов. |
See that gap there? There's a gap, and it affects all the other stories. | Вы видите здесь пробел? Здесь есть пробел, и он влияет на все остальные истории. |
Related searches : Research Gap - Close Research Gap - Fill Research Gap - Gap In - In Research - Gap In Income - Gap In Supply - Gap In Competitiveness - In The Gap - Gap In Performance - Gap In Understanding - Gap In Knowledge - Gap In Time - Gap In Education