Translation of "gather in groups" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
They even gather together in such groups as the Counter Vandalism Unit | Они даже собираются вместе в такие группы, как Группа Против Вандализма |
It is a place for groups and students to gather to hear about Mount Herzl. | Это место, где собираются группы туристов и студенты, чтобы услышать рассказ о горе Герцля. |
They even gather together in such groups as the Counter Vandalism Unit Civility, Maturity, Responsibility to just clean up the pages. | Они даже собираются вместе в такие группы, как Группа Против Вандализма Вежливость, Зрелость, Ответственность просто для очистки страниц. |
People gather in the piazza. | Челлини входит в комнату. |
Gather | Собирать |
These calls will get a further boost in September when civil society groups gather in Mexico City for a UN sponsored conference on disarmament and development. | Эти призывы получат дополнительный стимул в сентябре, когда группы гражданского общества соберутся в Мехико на конференцию по разоружению и развитию, которую спонсируют США. |
The day We shall gather from every community a section of those who denied Our signs, and they will be brought (in separate groups), | И в тот день в День Суда , когда Мы соберем из каждой общины толпу из тех, кто считал ложью Наши знамения не верил в доказательства, данные Аллахом , и они будут задержаны (чтобы собрать их всех вместе и погнать на расчет). |
The day We shall gather from every community a section of those who denied Our signs, and they will be brought (in separate groups), | В тот день, когда Мы соберем из каждого народа толпу из тех, кто считал ложью Наши знамения, и вот они распределены. |
The day We shall gather from every community a section of those who denied Our signs, and they will be brought (in separate groups), | Суровые ангелы будут толкать грешников, так что стоящий самым последним будет налетать на стоящего первым. Тем самым неверным дадут понять, что они будут вместе отвечать за свои преступления, терпеть оскорбления и выслушивать порицания. |
The day We shall gather from every community a section of those who denied Our signs, and they will be brought (in separate groups), | В тот день Мы соберем из каждого народа толпу тех, кто считал ложью Наши знамения, и их будут подталкивать. |
The day We shall gather from every community a section of those who denied Our signs, and they will be brought (in separate groups), | И помни (о пророк!), тот День, когда Мы соберём из каждого народа толпу из тех, кто опровергал Наши знамения, а именно, тех предводителей, за которыми следовала община. И они предстанут для расчёта и наказания перед своими общинами. |
The day We shall gather from every community a section of those who denied Our signs, and they will be brought (in separate groups), | Подумай, Мухаммад, о том дне, когда Мы соберем из каждой общины толпу из тех, кто отвергал Наши знамения, и распределим их по группам. |
The day We shall gather from every community a section of those who denied Our signs, and they will be brought (in separate groups), | В тот День, Когда Мы соберем из каждого народа Толпу из тех, кто ложными знаменья Наши счел, И их распределим (по степени греха), |
The day We shall gather from every community a section of those who denied Our signs, and they will be brought (in separate groups), | Будет день, в который Мы из всех племен соберем в толпу тех, которые считали наши знамения ложными они будут разделены на отряды. |
Gather around. | Соберитесь вокруг. |
Gather yourselves together, yea, gather together, O nation not desired | Исследуйте себя внимательно, исследуйте, народ необузданный, |
Winterbottom, in an attempt to gather pies. | Winterbottom , который одержим поеданием пирогов. |
On Sundays yoga enthusiasts gather in Lucavsala. | По воскресеньям на Луцавсале собираются любители йоги. |
In order to better assist the Commission in the preparation of its work, the Secretariat organized a number of Internet working groups to gather inputs on substantive themes. | Для оказания Комиссии более эффективной помощи в ее работе Секретариат организовал ряд рабочих Интернет групп для сбора информации по основным темам. |
Gather data every | Собирать данные каждые |
Gather the forces! | Собирайте войска! |
So I gather. | Я в курсе. |
Gather our men. | Собирай наших людей. |
You gather it. | Ты соберешь! |
Gather your belongings. | Собирайте вещи. |
Demonstrators gather at State House in Boston Common. | Протестующие перед зданием парламента в парке Бостон Коммон. |
The tears began to gather in her eyes. | У неё набежали слёзы на глаза. |
The tears began to gather in her eyes. | В её глазах собирались слезы. |
The tears began to gather in her eyes. | В её глазах стали собираться слезы. |
Gather yourselves together, yes, gather together, you nation that has no shame, | Исследуйте себя внимательно, исследуйте, народ необузданный, |
Please gather some brushwood. | Пожалуйста, наберите хворосту. |
Gather some meaningful statistics | Сбор некоторых статистических данныхName |
Gather all the troops! | Соберите все войска! |
Gather up the props! | Собираем вещи! |
The people gather there. | Там собираются люди. |
Gather round, boys, quickly. | Давайте, девушки, идите сюда. Сейчас вам дадут сценарий. |
Focus groups can be a particularly problematic method when you are looking at trying to gather data about taboo topics or about cultural biases. | Фокус группы может быть особенно проблематичным методом, когда вы хотите собрать данные о запретных темах или культурных предубеждениях. |
In the summer, ants gather food for the winter. | Летом муравьи собирают запасы на зиму. |
So gather your guile then come in battle line. | Объедините же ваши козни не разногласьте между собой , выстройтесь в (один) ряд (и разом бросьте то, что в ваших руках). |
So gather your guile then come in battle line. | Объедините же ваши козни, придите в ряд. |
So gather your guile then come in battle line. | Мы должны объединиться и помогать друг другу для того, чтобы сразу одолеть Мусу. Нам следует выступить единым строем для того, чтобы наши колдовские чары были сильнее, а сердца людей преисполнились страхом перед нами. |
So gather your guile then come in battle line. | Объедините ваши козни и выстройтесь в ряд. |
So gather your guile then come in battle line. | Так объедините же свои колдовские козни, выступите согласованно, чтобы произвести на зрителей внушительное впечатление. |
So gather your guile then come in battle line. | Соедините ваши хитрости, и идите рядами! |
Then We shall gather them together in one gathering. | И в день, когда будет дунуто в Трубу (на воскрешение творений), то Мы соберем их всех все творения (для расчета и воздаяния). |
Related searches : Gather In - Groups In Society - Work In Groups - In Both Groups - Categorized In Groups - In Small Groups - Groups In Conflict - Classified In Groups - Arranged In Groups - Gather Input - Gather Round - Gather Ideas - Gather Speed