Translation of "get thrown around" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

So there are a few words that get thrown around.
Есть несколько слов, которые очень часто употребляют.
The word addiction is thrown around.
Слово зависимость сейчас по всюду.
Shut up or you'll get thrown out.
Заткнись, или тебя выкинут.
They may get thrown off the scent.
Может,удасться замести следы.
If i get caught there, i'll get thrown out of school.
Если меня там застанут меня исключат из школы.
Get out before I have you thrown out.
Убиpaйтecь, пoкa я вac нe вышвыpнyл.
Keep quiet or I'll get you thrown out!
Потише! Имейте уважение к службе!
Okay, so I get thrown off the force.
Вышвырнут и чёрт с ней.
Are you trying to get thrown off the force?
Ты что, хочешь, чтобы тебя вышвырнули со службы!
You gonna get out of here or you want to get thrown out?
Проваливайте отсюда или вас сейчас вышвырнут?
Don't get thrown of, it's really just the visceral pericardium.
Чтобы вас это не смущало, это просто висцеральный перикард.
You just had us thrown out. If we don't get on the job, you'll have us thrown out here.
Изза тебя нас уволили.И если мы не начнем работать, нас уволят и здесь.
You get around.
Вы вездесущи.
The books and the solution get thrown in the Tigris River.
И книги, и эликсир выброшены в Тигр.
I'd better watch my words, so I don't get thrown out.
font color e1e1e1 Получше подумайте над моими словами, font color e1e1e1 так как я не бросаю их на ветер.
Then if you won't get out, I'll have you thrown out.
Если не хочешь уходить, я тебя вышвырну.
All right, get around.
Залезай и заводи.
Oh, I get around.
Немного.
Then you get around.
Ты туда поедешь.
Let me get around.
Помоги мне.
Oh, things get around.
Мир вертится.
Get around the car.
Идите за машину.
Get around the cornfield.
Окружите поле.
Nike Plus, which you'd basically see at every second UX conference now thrown around.
Nike Plus, который вы увидите в основном на каждой второй Конференции UX, в настоящее время бросали вокруг.
Just tell me this isn't going to get me thrown into jail.
Просто скажи мне, что это не доведёт меня до тюрьмы.
They get thrown into mixtures, separated, remixed over and over and over again.
Они смешиваются, разделяются, перемешиваются снова, и снова, и снова.
One can't get around them.
Никто не может к ним приблизиться.
Stick around, you'll get one.
Не уходи далеко, и дождешься.
They get around, don't they?
Они чтото задумали, да?
Things get around, you know.
В этом нет никакой тайны.
Walk around, get some air!
Сходи погуляй.
I'll get the word around.
Я буду держать слово перед всеми.
How does it get around?
А можно обойтись без этого?
After what happened there... The rumors going around now are that he's thrown away his swords.
что там произошло... отказался от меча.
Stacking thrown objects is often required to get to the end of most levels.
Для успешного завершения многих уровней требуется складывать объекты один на другой.
Quit lazing around and get moving!
Хватит бездельничать, займись делом!
When I get around to it.
Проще обойти ее.
You can't get around that problem.
Вы не можете обойти эту проблему.
They sure like to get around...
Они точно встречаются.
You ought to get around more.
Тебе надо больше общаться. Да.
I didn't get around to it.
И не намеревался.
Oh, you gentlemen certainly get around.
конфеты, сигары, сигареты
We never get these around here.
Мы никогда таких и не курили.
I'm gonna get myself squared around.
Я собираюсь сам добиться оправдания.
We'll get around to it. Oh!
Как только руки дойдут.

 

Related searches : Thrown Around - Get Thrown - Get Thrown Away - Get Around - Get Around Doing - Get Around Safely - I Get Around - Get Around To - Get Around Faster - Get Around With - Thrown Back - Completely Thrown - Thrown Clear