Translation of "get around to" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
When I get around to it. | Проще обойти ее. |
They sure like to get around... | Они точно встречаются. |
You ought to get around more. | Тебе надо больше общаться. Да. |
I didn't get around to it. | И не намеревался. |
We'll get around to it. Oh! | Как только руки дойдут. |
You get around. | Вы вездесущи. |
They get scared to walk around. They get scared to move. | Им страшно ходить, страшно передвигаться. |
You need to get romantic around noontime? | Что за нежности в полуденный час? |
We'll have to work, get kicked around.... | Нам придётся работать, преодолевать всё, что нас ждет... |
I thought you'd get around to that. | Я думала, это Вы решаете. |
All right, get around. | Залезай и заводи. |
Oh, I get around. | Немного. |
Then you get around. | Ты туда поедешь. |
Let me get around. | Помоги мне. |
Oh, things get around. | Мир вертится. |
Get around the car. | Идите за машину. |
Get around the cornfield. | Окружите поле. |
It's kind of hard to get around really. | Уже трудно обойти их. |
And you get paid to carry it around. | А тебе платят, чтобы ты смотрел за этим. |
One can't get around them. | Никто не может к ним приблизиться. |
Stick around, you'll get one. | Не уходи далеко, и дождешься. |
They get around, don't they? | Они чтото задумали, да? |
Things get around, you know. | В этом нет никакой тайны. |
Walk around, get some air! | Сходи погуляй. |
I'll get the word around. | Я буду держать слово перед всеми. |
How does it get around? | А можно обойтись без этого? |
Yes, we used to get around quite a lot. | Дада, мы часто бывали в свете. Не так ли? |
Fine way to get squared around, teaming with them. | Прекрасный способ добиться оправдания, работать с ними. |
It'll be here when you get around to it. | Никуда он не денется. |
Don't you ever want to get out, move around? | Ты когданибудь хотела сбежать из дома? Поездить, подвигаться? |
You get kicked around long enough, you get to be a professor of pain. | Когда тебя достаточно часто пинают, со временем стаешь профессором по боли. |
Quit lazing around and get moving! | Хватит бездельничать, займись делом! |
You can't get around that problem. | Вы не можете обойти эту проблему. |
Oh, you gentlemen certainly get around. | конфеты, сигары, сигареты |
We never get these around here. | Мы никогда таких и не курили. |
I'm gonna get myself squared around. | Я собираюсь сам добиться оправдания. |
You'll never get rich around here. | Здесь ты никогда не разбогатеешь. |
Get the horses around back. Right. | Лошадей на задний двор. |
Somehow we have to understand ourselves to get around our flaws. | Каким то образом мы должны понимать и справляться с нашими изъянами. |
Stop beating around the bush and get to the point. | Перестань ходить вокруг да около и переходи к сути. |
Stop beating around the bush and get to the point. | Перестаньте ходить вокруг да около и переходите к сути. |
I wondered when and how you'd get around to this. | Я думал уже, когда Вы появитесь. |
Tom can't get around without a wheelchair. | Том не может передвигаться без инвалидной коляски. |
Tom can't get around without a wheelchair. | Том не может передвигаться без инвалидного кресла. |
We don't get much rain around here. | У нас тут не очень много дождей. |
Related searches : Get Around Doing - Get Thrown Around - Get Around Safely - I Get Around - Get Around Faster - Get Around With - Get To Get - Get To - To Get - Amounts To Around - To Turn Around - To Putter Around - Amount To Around