Translation of "getting me down" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Are getting me down
Приводят меня в тоску.
It's getting me down
Это приводит меня в тоску.
This quickchange business is getting me down.
Это спешное переодевание меня угнетает.
This song and dance is really getting me down.
В кино мне скучно.
Just getting up, sitting down, lying down...
Просто вставая, сидя, лежа ..
Is nutrition getting you down?
Питание вводит тебя в уныние?
This gambling racket getting you down, major?
Этот игорный бизнес замучил вас, майор?
Old man routine getting you down again?
У тебя опять депрессия изза этой рутины?
I believe in getting down to essentials.
Люблю сразу переходить к сути.
That's me getting mica.
Это я добываю слюду.
Wasn't getting me nowhere.
Там я ничего не получил..
We're getting down further and further in scale.
Мы опускаемся всё ниже и ниже.
Put me down. Put me down!
Положи меня.
You're getting me a taxi.
Вызови такси.
Excuse me, still getting there.
Извините, я всё ещё приближаюсь к этому.
You getting smarter for me...
Как ты станешь умнее ради меня.
So that's getting me excited.
Это приводит меня в восторг.
Stop getting me mixed up.
Прекрати противоречить мне.
That's not getting me out.
Это мне не поможет.
Getting formal with me now?
Ну что, теперь не боишься? Нет?
He's getting even with me.
Решил расквитаться со мной.
And frankly, although I keep getting asked this, it never occurred to me that anybody would turn me down under the circumstances.
И, честно говоря, хотя я и задавал его, я никогда не думал, что кто нибудь сможет мне отказать в таких обстоятельствах.
Well, shall we be getting down to the Hall?
Ну что ж, вам уже пора ехать.
Tom told me he's getting married.
Том сказал мне, что он женится.
Tom told me he's getting married.
Том сказал мне, что женится.
They told me they're getting married.
Они сказали мне, что женятся.
That's me, getting a nasal lavage.
На этой фотографии я делаю назальный смыв.
For keeping me from getting bored.
Ты не даешь мне заскучать.
This town's getting soft for me.
В этом городе мне становится тесновато.
Excuse me, I'll be getting back.
Извини, мне пора возвращаться.
It's the waiting that's getting me.
Меня мучает ожидание.
They told me she's getting married.
Я слышал, что она выходит замуж.
This is getting dangerous for me.
Я сейчас покраснею.
Without being afraid of getting hurt or getting cheated... getting laughed at. As far as he'll take me.
Без боязни пострадать или обмануться... стать объектом насмешек.
Tom can't hold down a job. He's always getting fired.
Том не может удержаться на работе. Его всегда увольняют.
But getting down can be a challenge for small cubs.
Для малышей спуститься вниз настоящее испытание.
Ah, this is actually now getting down towards my ankle.
Да, теперь она спускается вниз к моей лодыжке.
My brain was getting ahead of me.
Мой мозг был получить впереди меня.
This place is it's getting to me.
Это место... Добивает меня.
What were you getting me to choose?
Между чем и чем ты попросил меня выбрать?
Thank you for getting me up here.
Вам спасибо, что привели меня сюда.
And getting up so early tires me.
И я не люблю так рано вставать.
I don't know what's getting into me.
Не знаю, что на меня нашло.
That it'd getting very late for me.
Гиена?
I hear they're getting rid of me.
Я слышал, они собираются избавиться от меня через пару дней.

 

Related searches : Getting Down - Help Me Getting - Getting Bogged Down - Hand-me-down - Dragging Me Down - Calms Me Down - Calming Me Down - Weigh Me Down - Got Me Down - Pulls Me Down - Weighing Me Down - Worn Me Down - Dragged Me Down - Wore Me Down