Translation of "got me down" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Down - translation : Got me down - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You got me down wrong, Miss Keechie.
Ты неправильно меня понимаешь, мисс Кичи.
Sit down and tell me what you've got against me.
Присядьте и расскажите, что вы имеете против меня.
You held me down, but I got up
Вы пытались сдерживать меня, но я восстала,
You held me down, but I got up
Он подобен грому, который встряхнет землю под тобой
I got no strings to hold me down
У меня нет никаких веревочек.
If you turn me down I got nothing left, nothing!
Если ты отвернешься, то у меня ничего не останется!
He's got leave to travel down to the boat with me.
Ненадолго отпустят, чтоб я проводила его до трапа на борт.
And sit down and tell me if I've got this thing straight.
еперь садитесь и говорите, правильно ли запомнил.
We got down to cases and he told me he did it.
Мы обсудили это дело, и он сказал мне, что он сделал это.
Like thunder, gonna shake your ground You held me down, but I got up
Он подобен грому который встряхнет землю под вами
Put me down. Put me down!
Положи меня.
I got to MOW DOWN.
Меня просто подкосило.
Huh. Down there? Got it.
Ага, я понял.
I got a female down.
У меня тут женщина без сознания.
You've got to settle down
Тут же расслабиться норовишь,
I've got to settle down.
Мне надо осесть.
You've got your system down
Таков твой принцип, верно?
We've got our roots down.
Мы пустили тут свои корни.
You got your hair down.
Вы изменили прическу.
My girls were there, then my daughter saw me and she got up and told me Mom, sit down.
Мои девочки были там, то моя дочь, увидев меня, она встала и сказала мне мама, садись.
You got me, you got me on this one
Ты меня поймал, ты меня поймал на этом
Quickly he got down the stairs.
Он быстро спустился по лестнице.
Jim got down from the tree.
Джим слез с дерева.
I got soaked boating down river.
Я вымок, сплавляясь вниз по реке.
You've got to keep it down.
Мораш да се смириш.
He got down with raised eyebrows.
Он спустился с поднятыми бровями.
But it eventually got turned down.
Но в конечном итоге от него отказались.
I've got to slow this down.
Надо понизить пульс. Я всё провалю.
You've got the map upside down.
Ты держишь карту вверх ногами.
Yeah, I got them down here.
Я купил их у одного торговца.
They got the net down there.
Сеть доставили.
Now we got to get down.
Теперь спускаться.
We got contact. Come on down, A.J. I got this, man.
Пробивай, Ей Джей.
You've got to slow down, you've got to draw more carefully.
(Ж) Остепенись, прорисовывай все тщательнее .
You got me.
Да.
It got me!
Это заставило меня!
Almost got me.
Чуть не попался.
They got me...
Я ранен!
You got me.
Ты достал меня.
You've got me.
Ты держишь меня.
You've got me.
Вы получили меня.
Have you got me? I've got you.
Я тебя держу.
Tim settled down after he got married.
Тим остепенился после того, как женился.
He got hurt when he fell down.
Он ушибся, когда упал.
Now we've got to get down there.
Теперь мы спустимся здесь.

 

Related searches : Got Me - Got Down - Got Me Into - Got Me Excited - Got Me Again - Got Me Curious - It Got Me - Got Me Hooked - Got Me Wrong - Got Me Going - They Got Me - Got Me Interested - Got Me Right