Translation of "give hugs" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'll give you a basket of hugs.
Я дам тебе полную корзинку объятий!
I'll give you a basket of hugs.
Я дам тебе корзинку объятий.
Hugs!
Обнимаю!
These monsters will give hugs and back rubs and listening ears.
Эти монстры ищут расположения детей и прислушиваются к ним.
Hugs are harassment??
Объятия домогательство??
She hugs trees.
Она обнимает деревья.
Thomas hugs Maria.
Томас обнимает Марию.
Hugs and kisses
Чмоки чмоки!
He hugs a tree.
Он обнимает дерево.
She hugs a tree.
Она обнимает дерево.
Nobody hugs their dictionaries.
Никто не обнимает словари.
I'll miss your hugs.
Я буду скучать по твоим объятьям.
Right? Nobody hugs their dictionaries.
Правильно? Никто не обнимает словари.
And he hugs my dad.
И обнял моего отца.
Hugs can do much more than words, but when hugs can't do anything, that's where faith kicks in.
А объятия могут сделать больше, чем слова. Но когда объятия бессильны, приходит черед веры.
Big Big Hugs and Kisses From Greece!
Крепко обнимаем и целуем! Греция.
Dr. Love says eight hugs a day.
Доктор Лав прописывает восемь объятий в день.
Think of your lover, in your hugs.
Браво, Зузу! Бис!
When I would see her as a little boy, she'd come up to me and she'd give me these hugs.
Когда я был маленьким мальчиком, она подходила ко мне и обнимала.
HUGS to all the elephant supporters out there!
ОБНИМАШКИ всем, кто поддерживает движение elephant!
Rebbetzin enough with hugs, your time has come!
То есть это. Рабанит достаточно с объятиями, ваше время пришло!
I can't stop giving you hugs and kisses.
В моём теле столько любви к тебе, папочка, что мне всё время хочется обнимать и целовать тебя.
Our children are thirsty contact hugs and kisses
Наши дети хотят пить контакты объятия и поцелуи
Oh, how I wish that he hugs me?
О, скоро ли наступит час когда он обнимет меня?
He hugs her, squeezing himself tightly against her waist.
Он обнимает её, крепко прижимаясь к её талии.
Tom always hugs his son when he returns from work.
Том всегда обнимает своего сына, когда возвращается с работы.
Sure, your parents hug you. But their hugs can't heal you.
Конечно, родители могут обнять тебя, но их объятия тебя не исцелят .
It was so simple, it was so simple. Papaji hugs the man
Это было так просто, так просто.
Bradshaw hugs Marbaugh, the man in the suit who played the head Klansman.
Брэдшоу обнимает Марбо, мужчину в костюме, который играл главного куклуксклановца.
For me, words and hugs were not enough, but I had no faith.
Мне было недостаточно слов и объятий, но тогда у меня не было веры.
She hugs And people standing in line to feel the loving embrace of her.
И люди, стоящие в очереди, чтобы чувствовать себя любящие объятия ее.
Eight hugs a day you'll be happier and the world will be a better place.
Восемь объятий в день и вы будете счастливее, и мир станет лучше.
Here, despite the photo ops and the hugs and the local cuisine, the American president was simply not ready, willing or able, to give satisfaction to his colleagues, from capital to capital.
Однако, несмотря на фотоматериалы, объятия и местную кухню, американский президент был просто не готов, не желал или не мог удовлетворить желания своих коллег, в каждой посещаемой столице.
One policeman took down his equipment and left positions, which was greeted with applause and hugs by protesters.
Один полицейский положил свою экипировку и оставил позицию, что было встречено протестующими аплодисментами и объятиями.
I feel its a big privileged that people wants to meet me, so it's free hugs for everybody.
Я думаю, это большая привилегия, что люди хотят встретиться со мной, так что будут бесплатно объятия для всех.
But like a lot of modern men, he hugs, he bakes, he leaves work early to coach Little League.
Но, как и большинство современных мужчин, он обнимает друзей, печёт, уходит с работы пораньше, чтобы тренировать детскую бейсбольную команду.
Give , give , give , give !
Отдай, отдай, отдай, отдай!
The video supported the Free Hugs Campaign which was launched in Sydney, and has since received over 70 million views on the website.
Видео, снятое при поддержке Бесплатных объятий было в Сиднее, и с тех пор видео получило 70 млн просмотров на веб сайте.
Give, give, give.
Давай, давай сюда.
Give, give, give.
Давай, давай, давай.
I'm happy to share a little more love in the world, it's great, but here's your prescription from Dr. Love eight hugs a day.
Я с удовольствием поделюсь своей любовью с миром, это замечательно, так что вот вам рецепт от доктора Лав восемь объятий в день.
Nick Rascona hugs two of his castmates, and then breaks down crying in their arms the emotional toll of the performance finally getting to him.
Ник Раскона обнимает двух других актеров и вдруг, плача, падает в их объятия эмоциональная нагрузка спектакля наконец обрушилась на него.
This trail hugs the terrain allowing you to play on the bike and giving a smooth ride, but with some pleasant hops along the way.
Красный синглтрек извилист, предлагает пространство для импровизации, безостановочную езду и приятное покачивание на ландшафтных волнах .
The Riodoce staff misses Valdez, the jokester who swore like a longshoreman, the friend generous with hugs and advice, a teacher who knew how to survive.
Сотрудники Риодосе скучают по Вальдесу, шутнику, который ругался, как грузчик в порту, другу, щедрому на объятия и советы, учителю, который знал, как сотаться в живых.
JULlET Give me, give me!
ДЖУЛЬЕТТА Дай мне, дай мне!

 

Related searches : Hugs From - Heart Hugs - Hugs And - Free Hugs - Many Hugs - Hugs Kisses - Hugs To All - Love And Hugs - Hugs To You - Kisses And Hugs - Lot Of Hugs - Big Hugs From - Hugs And Kisses - Hugs The Road