Translation of "gives no evidence" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

There's no evidence until he gives public testimony.
Фактов нет, это не показания.
You will when she gives evidence.
Но вы поймете, когда она даст показания.
No evidence. No real evidence.
Никаких настоящих доказательств.
There's no evidence.
Этому нет доказательств.
There's no evidence.
Доказательств нет.
No evidence whatsoever.
Никаких вовсе свидетельств.
No other evidence.
Никаких других доказательств.
But no evidence.
Но никаких свидетельств.
You have no evidence.
У вас нет доказательств.
There was no evidence.
Никаких подтверждений.
I have no evidence.
У меня нет улик.
No one gives a shit.
Всем наплевать.
There is no contrary evidence.
Свидетельств, которые доказывали бы обратное, нет.
But there was no evidence.
Но не было доказательств.
Still, with no new evidence...
Тем не менее, без новых доказательств...
But we've got no evidence.
Но и свидетелей нет.
The registry is no evidence.
В книге регистрации они могут написать что угодно.
It gives you an appetite. No.
Нет.
No, thanks. It gives me heartburn.
Нет, благодарю, у меня от него изжога.
And no one gives a damn.
Но всем на это наплевать.
The convening of a grand jury gives Mueller additional powers to collect testimonial evidence.
Созыв большого жюри дает Мюллеру дополнительные полномочия по сбору свидетельских показаний.
The detectives found no other evidence.
Никаких прочих улик сыщики не нашли.
There's no solid evidence against Tom.
Против Тома нет серьёзных улик.
He presented no evidence of that.
Никаких подтверждений этому он не представил.
But there's no evidence of that.
Но доказательств этого нет.
There's no evidence of a struggle.
Следов борьбы нет.
No, thanks. It gives me a headache.
Нет, спасибо, у меня от него болит голова.
There is no evidence to support this.
Однако нет никаких доказательств этого.
But I've got no evidence for that.
Но у меня нет доказательств этого.
There's no real evidence that we did.
Нет никаких улик.
Here again, history gives no cause for optimism.
И здесь снова история не дает поводов для оптимизма.
No one gives you a woman like that.
Никто вам ее просто так не даст.
But there is no persuasive evidence of either.
Но нет никаких убедительных доказательств ни того, ни другого.
However, there is no evidence for this hypothesis.
Этим делением египтологи пользуются и в настоящее время.
There is, however, no evidence for this inference.
В 1585 Энн родила Уильяму близнецов Хэмнета и Джудит.
However, no related archaeological evidence has been found.
Тем не менее, археологических доказательств этого не найдено.
There was no direct evidence of agreement, however.
В то же время прямые доказательства такого сговора так и не были найдены.
However, no conclusive evidence was revealed in 2004.
В то же время никаких доказательств, позволяющих сделать окончательные выводы, в 2004 году представлено не было.
There is no investigating judge collecting the evidence.
Нет судьи, который бы вел расследование, собирая доказательства.
There's no evidence of gathering behavior by females.
Нет свидетельств собирательства у женщин.
There is no evidence that this is true.
Нет доказательств, что это правда.
My father always said, No one gives a shit.
Мой отец всегда говорил,
There is no evidence to support these outlandish claims.
Этим нелепым заявлениям нет доказательств.
However, there is no definite evidence for this theory.
Однако нет явных доказательств этой теории.
The Board found no evidence of any such review.
Комиссия не обнаружила каких либо данных, свидетельствующих о проведении таких обзоров.

 

Related searches : Gives Evidence - Gives Evidence For - This Gives Evidence - No Evidence - Gives No Indication - Gives No Guarantee - Gives No Information - Gives No Warranty - Gives No Hint - Gives No Warranties - Revealed No Evidence - Show No Evidence - No Clear Evidence - No Evidence For