Translation of "gives the possibility" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Gives the possibility to rename the current page.
Переименовать текущую страницу.
But the possibility gives us some optimism, and encouragement, and inspiration.
Но сама возможность этого поддерживает нас, вселяет оптимизм и даёт вдохновение.
This incremental search gives you the possibility to search for newsgroups without knowing their exact paths.
Такой возрастающий поиск позволит вам искать телеконференции не зная точный путь.
The other proposal only gives the possibility of confiscating child pornography, not to make its possession criminal.
В соответствии с другим предложением этот факт лишь дает возможность конфискации детской порнографии, причем сам факт владения не является уголовным преступлением.
That situation gives the international community cause for concern about the possibility of achieving a nuclear weapon free world.
Эта ситуация дает международному сообществу все основания для беспокойства по поводу практического создания мира, свободного от ядерного оружия.
What about the possibility of a possibility?
Может быть, когда нибудь ты передумаешь?
24. Moreover, this fact gives rise to the possibility that there may also have been a violation of article 26 of the Covenant.
24. Вместе с тем это обстоятельство предполагает возможность нарушения положений статьи 26 Пакта.
13. Moreover, this fact gives rise to the possibility that there may also have been a violation of article 26 of the Covenant.
13. Кроме того, это обстоятельство предполагает возможность нарушения положений статьи 26 Пакта.
Hm. It's a possibility. A 'possibility'?
Да, это возможно.
The entry Configure Style of the Settings menu gives you the possibility to configure the global style attributes and apply them to the current active worksheet.
Пункт Настроить стиль... в меню Настройка даёт вам возможность настроить глобальные атрибуты стиля и применить их к текущей рабочейобласти.
The possibility exists.
Такая возможность существует.
In addition, FEBS gives young scientists from Eastern and Central Europe a possibility to visit and work in labs in Western Europe.
В дополнение, FEBS дает молодым ученым из Восточной и Центральной Европы возможность визита и работы в лабораториях Центральной Европы.
And another possibility is a technological possibility.
Представляется еще одна возможность техническая.
That's the only possibility.
Это единственная возможность.
So the only possibility.
Итак, нужно выбрать один вариант.
How can we tell the difference between possibility one and possibility two?
Как мы можем различить две наших гипотезы?
There's one other man. A possibility. A good possibility.
...и не менее важный, чем Реванский.
A possibility.
Возможный вариант.
No possibility.
Нет возможность.
Amazing possibility.
Изумительная перспектива.
) Allowing the exploding head case gives yet another solution of the puzzle and introduces the possibility of solving the puzzle (modified and original) in just two questions rather than three.
They have but one recourse their heads explode ) Allowing the exploding head case gives yet another solution of the modified puzzle (modified so that Random is actually random) and introduces the possibility of solving the original puzzle (unmodified) in just two questions rather than three.
But the possibility seems unlikely.
Но вероятность невелика.
I'm aware of the possibility.
Я знаю об этой возможности.
He also suggested that the phrase the possibility to deploy should read the possibility of deploying .
Он также предлагает заменить слова возможность развернуть на возможность развертывания .
So this gives us an exciting possibility, there's real experiments you can do with these electrons that will help us shape the rules for what string theory is.
Это открывает перед нами великолепные возможности есть реальные эксперименты с такими электронами, которые помогут сформулировать правила теории струн.
But there's a third possibility, an enticing, intriguing and frightening possibility.
Но есть и третья возможность, манящая, интригующая и пугающая возможность.
There's another possibility.
Есть другая возможность.
8.10 Payment Possibility
8.10 Платежная составляющая
No possibility. None.
Никогда.
Just a possibility.
Да.
It's a possibility.
Думаю, что это может быть она.
It's a possibility.
Возможно и такое.
What makes the situation worse, is that these blocking decisions are taken behind closed doors and without a due process that gives Egyptians the possibility to challenge them in court.
Что ещё хуже, так это то, что решения о блокировках принимаются за закрытыми дверями и без надлежащего процесса, который бы дал египтянам возможность оспорить их в суде.
The entrance of your words gives light. It gives understanding to the simple.
(118 130) Откровение слов Твоих просвещает, вразумляет простых.
The cow gives milk.
Корова даёт молоко.
Gives me the creeps.
Я его боюсь.
However, Mexican law recognises the possibility.
Тем не менее, эту возможность признают мексиканские законы.
Kofi is the embodiment of possibility.
Кофи живой пример возможности спасения.
And if M is prime, it gives us some comfort that we have some possibility of each table position appearing with equal likelihood. So that's our assumption.
И для строк, это своего рода создает строку как огромное число.
I think that we do not have to worry about staff it is the only resource we have in sufficient quantity and which gives us the possibility to hope for success.
Я думаю, что нам можно не беспокоится за наш персонал это единственный ресурс, которого у нас достаточно и который дает надежду на успех.
(b) The possibility of modifying the practice
b) возможность изменения данной практики
Something gives.
Одно кончается.
What gives?
В чем тут дело?
What gives?
Что происходит?
What gives?
К чему ты это?

 

Related searches : Gives The Power - Gives The Illusion - Gives The Feeling - Gives The Example - Gives The Result - Gives The Appearance - Gives The Edge - Gives The Impression - Gives The Right - Axis Gives The