Translation of "gives the feeling" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Feeling - translation : Gives - translation : Gives the feeling - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Gives him a almost gives him a feeling he wasn't wanted. | Он чувствует себя ненужным. |
It gives your neurons a feeling of heightened sensation. | Они дают нейронам ощущения повышения восприятия. |
It gives them the feeling they are buying the clothes with their own money. | Это даёт им чувство того, что они покупают вещи на собственные деньги. |
It gives you the rewarding feeling out of doing fun things, including taking risks. | Она отвечает за удовольствие от похвалы после разных весёлых проделок, в том числе и рисковых. |
There's something about this forest... that gives me the feeling of being in a cathedral. | Чтото есть в этом лесу... что заставляет меня чувствовать себя, как будто я в церкви. |
Science and just observation gives us that feeling without it, so I don't feel the need. | Наука и наблюдения имеют тот же эффект, поэтому мне не нужна мистика. |
Leaving something incomplete makes it interesting, and gives one the feeling that there is room for growth. | Оставляя что то незаконченным, мы делает это более интересным, и создаётся ощущение, что еще есть возможность для роста . |
Leaving something incomplete makes it interesting, and gives one the feeling that there is room for growth. Thank you. | Оставив что то незаконченным, мы делает его интересным, и это создаёт ощущение того, что существует возможность для роста . Спасибо. |
The way a hoof comes up with a horse immediately gives you the feeling that it's a convincing horse action. | То, как копыто поднимается, сразу даёт вам ощущение, что это правдивое лошадиное движение. |
God, that makes me sound like a hippie, but just it makes, it gives you the feeling, gets your body moving, part of your body is feeling the pulse of the music. | Боже, я говорю, как какой то хиппи, но это просто дает вам ощущение движения всего тела, часть вашего тела чувствует ритм, пульс музыки. |
The idea of justice, which gives boundaries to our lives and gives us a feeling of what's right about life, what's right about living, what should we be doing, social justice. | Идея справедливости, которая определяет границы дозволенного в нашей жизни и дает нам чувство того, что правильно в жизни, что мы должны делать, социальная справедливость. |
I can feel what you're feeling as you're feeling inside the feeling before. | Я могу чувствовать, что вы чувствуете, и как вы себя чувствуете еще до того как вы почувствуете. |
So, if the feeling, can we let the feeling happen without the interpretation around the feeling? | Так, если чувство возникает, можем ли мы позволить ему возникнуть без интерпретации самого чувства? |
Okay, how big was that? It's hard to get it. So an illustration again, gives you a feeling for scale. | Масштабы этого явления трудно себе представить, поэтому давайте снова прибегнем к иллюстрации. |
The rich like to blame the poor, partly because it lets them off the hook, and partly because it gives them a feeling of moral superiority. | Богатым нравиться обвинять бедных, от части по причине того, что это позволяет им выйти из затруднительной ситуации и от части по причине получаемого чувства морального превосходства. |
The feeling is mutual. | Мы отвечаем им тем же. |
I know the feeling. | Мне знакомо это чувство. |
The feeling is mutual. | Это чувство взаимно. |
The feeling was mutual. | Чувство было взаимным. |
Or the sensual feeling. | Или возьмем тактильные ощущения. |
The feeling will pass. | Желание пройдет. |
Just the basic feeling. | Только начальные чувства. |
That's the 404 feeling. | То же самое вы испытываете, когда видите страницу 404. |
We know the feeling. | Нам знакомо это чувство. |
Wouldn't know the feeling. | Откуда мне знать. Ну хорошо. |
The feeling was fear. | Это было чувство страха. |
I follow any woman who looks like you in some way... afraid to see that it's not you... afraid to lose the feeling it gives me. | Я шел за всеми женщинами, которые чемто напоминали тебя. Я боялся, что это окажешься не ты, и я лишусь надежды, которая у меня появлялась. Да? |
When you've got a feeling you've got a feeling. | Когда у вас есть чувство у вас есть чувство. |
Are you feeling well? Isabel, are you feeling well? | Изабелла, Вы себя плохо чувствуете? |
Feeling hurt. | Кто как чувствует боль |
Feeling confused. | Чувствую замешательство. |
Feeling good? | Вы в порядке? |
Even feeling. | Даже от каких то чувств. |
Feeling ill? | Ты не заболел? |
That feeling. | Это чувство. |
Feeling tough? | Дурно? |
Feeling sick? | Мутит? |
Feeling grows. | Чувство растет. |
Feeling better? | Чувствуешь себя лучше? |
Feeling worse? | Какая длинная улица! Как же мне душно! |
Feeling better? | Тебе лучше? |
Feeling better? | Тебе лучше? |
What feeling? | Какое чувство? |
Feeling the Difference , James Swearingen, Johanne Cutting Gray, ed., Feeling the Difference, Extreme Beauty. | Feeling the Difference , James Swearingen, Johanne Cutting Gray, ed., Feeling the Difference, Extreme Beauty. |
Hey there Your head, waist, legs, calves Good! Feeling feeling? | Мазафакин джэентельмен. |
Related searches : Gives The Power - Gives The Illusion - Gives The Example - Gives The Result - Gives The Appearance - Gives The Edge - Gives The Impression - Gives The Possibility - Gives The Opportunity - Gives The Right - Gives The Option - Gives The Chance - Gives The Ability