Translation of "gives the power" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Wisdom gives us power.
Мудрость даёт нам силу.
Torah gives you power
Тора дает вам власть
Since random appointment gives power to the poor, to the 99 .
Потому что жеребьёвка приводит к правлению бедных, которых 99 .
The free flow of information constrains official power and gives individuals the power to act for themselves.
Свободный поток информации ограничивает официальную власть и предоставляет людям власть действовать по своему усмотрению.
What the people of Beersheba which gives them such staying power?
То, что люди из Беэр Шевы, который дает им такую выносливость?
At the same time, the conflict gives them money, power, and glory.
В то же время, конфликт даёт им деньги, власть и славу.
Spying on our internet usage gives the government power over our lives.
Слежка за использованием Интернета дает правительству власть над нашей жизнью.
In fact, it gives the state the power to blackmail anyone it wishes.
В действительности, она даёт государству возможность шантажировать всех, кого оно захочет.
But Allah gives power to His Messengers over whomsoever He wills.
Поистине, Аллах дарует Своим посланникам власть, над кем пожелает. Его власть и могущество безграничны, и посему никто не в силах воспротивиться Его воле, и никто не обретет мощи без Его соизволения.
But Allah gives power to His Messengers over whomsoever He wills.
Но Аллах даёт власть Своим посланникам, над кем пожелает из Своих рабов, без сражения.
And they've lived up to it, which gives it special power.
И они живут согласно этому обещанию, которая дает им особую силу.
The bargain that gives us civilization is a bargain to not use power.
Преимущество, которое дает нам цивилизация, это возможность не использовать силу.
The United States constitution gives congress the power to pass laws relating to patents, which gives its owner certain rights to an invention.
Конституция Соединенных Штатов дает конгрессу возможность принимать законы, относящиеся к патентам, которые наделяют своих владельцев определенными правами на изобретение.
He gives life and causes death, and He has power over everything.
Поистине, Всевышний является Единственным Творцом, Кормильцем и Правителем.
He gives life and causes death, and He has power over everything.
Он оживляет и умерщвляет, и Он способен на всякую вещь.
He gives life and causes death, and He has power over everything.
Он оживляет и умерщвляет и обладает полной властью над всем сущим.
He gives life and causes death, and He has power over everything.
Он оживляет и умерщвляет, и Он над всем сущим властен.
It has awakened conscience among women and gives them the power to be heard.
Она предоставляет женщинам возможность выражать свое мнение.
I want to know that it G gives people more power taking power back from corporations to build democracy.
Я хочу знать что это G дает людям больше силы взять силу обратно от корпораций и строить демократию.
This ring is a magic item that gives great power to its user.
Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу.
He gives life and causes death, and He has power over all things.
Поистине, Всевышний является Единственным Творцом, Кормильцем и Правителем.
He gives life and causes death, and He has power over all things.
Он оживляет и умерщвляет, и Он способен на всякую вещь.
He gives life and causes death, and He has power over all things.
Он оживляет и умерщвляет и обладает полной властью над всем сущим.
He gives life and causes death, and He has power over all things.
Он оживляет и умерщвляет, и Он над всем сущим властен.
He gives power to the weak. He increases the strength of him who has no might.
Он дает утомленному силу, и изнемогшему дарует крепость.
What gives her this power to disregard everything and to be so quietly independent?
Что дает ей эту силу пренебрегать всем, быть независимо спокойною?
It gives more power to women to act in favour of peace and security.
В ней учитываются приоритеты женщин.
Forfeiture ss. 122 169 Gives the CBSA the power to forfeit and dispose of any illegally imported good.
конфискация в соответствии с разделами 122 169 Канадское агентство пограничного контроля имеет право конфисковывать и реализовывать незаконно ввозимые товары.
Firstly, it gives the government the power to make US Internet providers block access to infringing domain names.
Во первых, дает правительству право заставлять американских интернет провайдеров блокировать доступ к доменным именам сайтов нарушителей.
The ITU's draft proposals aren't public, and its one country one vote model gives governments all the power.
Выпускаемые ITU рекомендации не являются публичными, и модель одна страна один голос дает всю власть правительствам.
What else gives staying power? I learned this week and got tears in my eyes
Что еще дает выносливость я узнал на этой неделе и получил слезами на глазах
But God is the Protector, and He gives life to the dead, and He has power over all things.
(За Его покровительством обращаются Его рабы своим поклонением и покорностью). Он оживляет умерших (воскрешая их), и Он мощен над каждой вещью всемогущ !
But God is the Protector, and He gives life to the dead, and He has power over all things.
Ведь Аллах есть покровитель Он оживляет мертвых, и Он мощен над каждой вещью!
But God is the Protector, and He gives life to the dead, and He has power over all things.
Аллах является Покровителем. Он оживляет мертвых, и Он способен на всякую вещь.
But God is the Protector, and He gives life to the dead, and He has power over all things.
Ведь только Аллах единственный, истинный Покровитель, если они хотели взять себе покровителя, и только Он оживит мёртвых для расплаты, и только Он властен над всякой вещью.
But God is the Protector, and He gives life to the dead, and He has power over all things.
Ведь Аллах и есть единственный покровитель, и Он оживляет мертвых, и Он властен над всем сущим.
But God is the Protector, and He gives life to the dead, and He has power over all things.
Но ведь Аллах и есть тот покровитель Он мертвым возвращает жизнь И всемогущ над всем, (что суще)!
Maybe that's what adversity gives us a sense of self, a sense of our own power.
Может, именно это и дают нам неблагоприятные обстоятельства чувство самого себя, чувство собственной силы.
China's tenth five year Energy Development Plan (2001) gives priority to hydropower, optimization of thermal power, development of the electricity grid and increased use of nuclear power.
В десятом пятилетнем плане развития энергетики Китая (2001 год) первоочередное внимание уделено гидроэнергетике, оптимизации использования термальной энергии, развитию сети электроснабжения и более активному использованию ядерной энергии.
Surely He who gives it life will also give life to the dead. Indeed He has power over everything.
Поистине, ведь Тот, Кто землю к жизни воскрешает, Способен оживить и мертвых, Ведь всемогущ Аллах над всем и вся!
Surely He who gives it life will also give life to the dead. Indeed He has power over everything.
Действительно, Тот, кто оживляет ее, оживит и мертвых потому что Он всемогущ.
It gives us the energy for a power transmission a thousand times greater than any sound transmitter ever conceived.
Это даёт нам мощность передачи в 1000 раз сильнее, чем у любого когдалибо существовавшего звукового передатчика.
The cars are powered by a cards which gives them the power to race and as well as turbo boosts.
Машинки рассчитаны на питание от карт, которые дают им власть в гонке, а также повышает ускорение.
Such information gives you power primarily in a secretive, opaque world where access to information is limited.
Такая информация дает Вам власть прежде всего в скрытном, непроницаемом мире, где доступ к информации является ограниченным.
It takes power away from people in their own names, but gives them fear rather than confidence.
Она отнимает власть у людей на их собственные имена, но дает им опасение, а не веру.

 

Related searches : Gives The Illusion - Gives The Feeling - Gives The Example - Gives The Result - Gives The Appearance - Gives The Edge - Gives The Impression - Gives The Possibility - Gives The Opportunity - Gives The Right - Gives The Option - Gives The Chance - Gives The Ability - Axis Gives The