Translation of "good for trade" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Good - translation : Good for trade - translation : Trade - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Free trade is truly good business for everyone. | Свободная торговля действительно хорошее дело для каждого. |
How the US China trade war may be good for Beijing | Как торговля между США и Китаем может быть полезна для Пекина |
This implies good industrial relations and respect for trade union rights. | Это подразумевает хорошие производственные отношения и уважение прав профсоюзов. |
Free trade is good not only for big corporations, or for job growth. | Свободная торговля выгодна не только для больших корпораций или увеличения количества рабочих мест. |
Farmers said It's a good trade | Крестьянин говорит Это хорошее ремесло |
The new capital had a sea port and was good for foreign trade and diplomatic activities. | Новая столица была морским портом, удобным для внешней торговли и дипломатической деятельности. |
Whether this is a good trade or not can be a difficult decision, even for human players. | Решение о том, является ли такой обмен выгодным, может показаться слишком тяжёлым даже для игрока человека. |
This is especially good news for Central Asia, generally located far from international trade routes and landlocked. | Это особенно ценно для Центральной Азии, страны которой расположены в основном далеко от международных торговых путей и не имеют выхода к морю. |
Benefits for trade | УСЛУГИ, ОКАЗЫВАЕМЫЕ ПО ЛИНИИ ЕДИНОГО ОКНА |
I'd trade the pair of youfor a good Camp Fire Girl! | Я вам устрою небо в алмазах. |
Too many Americans believe that while trade is good, imports are bad! | Слишком многие американцы, однако, полагают, что в то время как торговля это хорошо, импорт это плохо! |
Dying for Free Trade | Угасание свободной торговли |
Transatlantic Trade for All | Трансатлантическая торговля для всех |
4.2 Benefits for trade | 4.2 Выгоды для торговли |
Codes for International Trade | Коды для международной торговли |
By simultaneously encouraging China s entry into the World Trade Organization and other institutions, we created incentives for good behavior. | Одновременно оказав Китаю помощь по вступлению во Всемирную торговую организацию и в другие организации, мы создали предпосылки для дружественных отношений. |
Strict adherence to the principles of good governance is a precondition for the confidence of development and trade partners. | Строгое соблюдение принципов надлежащего управления является предпосылкой для создания уверенности в процессе развития и у торговых партнеров. |
Others who proposed tougher trade rules were not convinced and with good reason. | Тех же, кто предлагал ужесточить правила торговли, это не убедило и по вполне понятным основаниям. |
In good times, the trade generated by a country s growth bolsters global growth. | В лучшие времена торговля, спровоцированная экономическим ростом страны, стимулировала рост мировой экономики. |
So the good news is that developing countries can continue to grow rapidly even if world trade slows in and there is reduced appetite for capital flows and trade imbalances. | Так что хорошие новости заключаются в том, что развивающиеся страны могут сохранить быстрый экономический рост, даже если темпы мировой торговли замедлятся и снизится аппетит движения капитала и дисбаланса в торговле. |
Trade exists for many reasons. | Торговля существует по многим причинам. |
COMMITTEE FOR TRADE, INDUSTRY AND | Шестидесятая сессия |
COMMITTEE FOR TRADE, INDUSTRY AND | Шестидесятая сессия, Женева, 8 10 ноября 2004 года |
COMMITTEE FOR TRADE, INDUSTRY AND | Пункт 5.8 предварительной повестки дня |
COMMITTEE FOR TRADE, INDUSTRY AND | Центр по упрощению процедур торговли и |
International Centre for Trade and | New York, N.Y. 10017 5880, USA |
COMMITTEE FOR TRADE, INDUSTRY AND | Шестьдесят первая сессия |
COMMITTEE FOR TRADE, INDUSTRY AND | Девятая сессия, 23 27 мая 2005 года |
COMMITTEE FOR TRADE, INDUSTRY AND | Резюме (продолжение) |
COMMITTEE FOR TRADE, INDUSTRY AND | Доклад о работе девятой сессии |
for trade promotion 19 11 | торговли 19 11 |
Tariffs and Trade for 1995 | и торговле на 1995 год Сроки проведения |
Is good for me, good for you | Благо для меня, благо для тебя |
Most people live near the coasts, with good access to international trade, and most live in cities another advantage for growth. | Большая часть населения проживает близко к берегу моря и имеет хороший доступ к международной торговле, а также большинство людей живет в городах еще одно благоприятное обстоятельство для экономического роста. |
We have to face them with real development policies coupled with good governance and a just system for trade and dialogue. | Мы должны противопоставлять им политику реального развития вкупе с надлежащим управлением и справедливой системой торговли и диалога. |
It's good for our brain, it's good for our happiness, it's good for society. | Это полезно для нашего мозга, это делает нас более счастливыми и это хорошо для общества. |
I am a blacksmith by trade and quite good if I say so myself. | Я кузнец по ремеслу, и не плохой, я вам так скажу. |
I'LL TRADE YOU FOR THE PICTURE FIRST, AND I'LL TRADE YOU FOR MY FREEDOM AFTER THAT. | Я отдаю вам картину, а вы отпускаете меня. |
Current trends in international trade have also increased the need for trade facilitation. | Существующие в международной торговле тенденции также привели к усилению потребности в упрощении процедур торговли. |
Interim Commission for the International Trade Organization General Agreement on Tariffs and Trade | Временная комиссия Международной организации торговли Генерального соглашения по тарифам и торговле |
The Soviet Union did not just become a democratic practitioner of free trade, working with the good guys for a better world. | Советский Союз не стал сразу же демократическим практиком свободной торговли, сотрудничая с хорошими ребятами в лучшем мире. |
5.2.2.1 Standards for electronic documents for trade UNeDocs | 5.2.1.1 Стандарты на электронные документы для торговли |
Within trade, hotels and restaurant industry, trade accounted for 8.7 and hotels and restaurants accounted for 2.2 . | В сфере коммерции торговля занимает 8,7 , а гостинично ресторанный бизнес 2,2 . |
No Time for a Trade War | На торговую войну нет времени |
The company stands for free trade. | Эта компания выступает за свободную торговлю. |
Related searches : Good Trade Practice - A Good Trade - Good Trade-off - Trade For - For Good - Hub For Trade - Trade For Something - Trade-off For - Trade Sth For - Minister For Trade - Trade Up For - Aid For Trade - Legal For Trade - Commissioner For Trade