Translation of "government agencies" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Thai justice related government agencies
над наркотиками
At present, there are 20 ministries, 6 ministry level agencies and 14 Government agencies (previously 17 ministries, 6 ministry level agencies and 25 Government agencies).
В настоящее время имеется 20 министерств, 6 учреждений министерского уровня и 14 правительственных учреждений (раньше было 17 министерств, 6 учреждений министерского уровня и 25 правительственных учреждений).
Source Websites of various government agencies.
Источник Вебсайты различных государственных учреждений.
Government, political parties and State agencies
A. Government, political parties and State agencies
government agencies) and objects such as machines.
government agencies) and objects such as machines.
The Instruction obliges all government representatives and agencies, namely
министры,
(b) Involve, inter alia, non governmental organizations, the private sector, local government agencies and special interest agencies
b) привлечения к участию, в частности, неправительственных организаций, частного сектора, местных органов управления и особо заинтересованных учреждений
The single benefit is to the government and security agencies.
Единственные, кому выгоден этот проект, это правительство и службы безопасности.
The Government agencies at all levels have undertaken administrative reforms.
Государственные учреждения всех уровней заняты проведением административных реформ.
Selective collection of specialized agencies and government documents and publications
выборочную подборку документов и публикаций специализированных учреждений и правительственных документов
Coelho has worked with various government agencies for 20 years
Коэльо работал с различными государственными учреждениями в течение 20 лет
Subsequently, the energized judiciary continued ruling against government decisions, embarrassing the government especially its intelligence agencies.
Затем воодушевлённая судебная власть стала и дальше выносить решения против правительственных действий, приведя правительство в замешательство в особенности, его разведывательные органы.
For decades, Cuban government and intelligence agencies have routinely thwarted US government efforts to infiltrate or overthrow the Castro government.
Десятилетиями кубинское правительство и разведка постоянно срывали попытки США внедриться в правительство Кастро или свергнуть его.
Annex OFDI facilitating programme by agencies of the Singapore Government, 2004
Приложение. Программы содействия вывозу ПИИ учреждений правительства Сингапура, 2004 год
(c) Monitoring activities and developing guidelines for use by government agencies
(c) Monitoring activities and developing guidelines for use by government agencies
Also represented the Government and agencies as counsel in international arbitration.
Кроме того, представлял правительство и учреждения Ганы в качестве юрисконсульта в международном арбитраже.
Government regulatory agencies should place heavy reliance on private sector representatives.
Органы государственного контроля должны прежде всего учитывать точку зрения представителей частного сектора.
United Nations organs and specialized agencies cooperate intensively with my Government.
Органы и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций активно сотрудничают с моим правительством.
The department is also required to inform the Government and government agencies, local government agencies and other interested persons about the implementation of the measures to reduce discrimination of women and social stratification.
Департамент также обязан информировать правительство и государственные учреждения, местные органы власти и другие заинтересованные лица об осуществлении мер, направленных на устранение дискриминации в отношении женщин и сокращение социального расслоения в обществе.
We rely on government agencies to tell us what pharmaceuticals are safe.
Мы полагаемся на Минздрав в решениях о безопасности лекарств.
US and Chinese government agencies are working together to address these issues.
Органы правительств США и Китая ведут совместную работу по решению данных проблем.
These regulations have been implemented in all government agencies of all levels.
Эти положения осуществляются во всех государственных учреждениях всех уровней.
These settlements of IDPs are supported by the Government and international agencies.
Эти поселения внутренних перемещенных лиц содержатся правительством и международными учреждениями.
Numerous training programmes had been conducted by various government agencies and NGOs.
При поддержке различных государственных ведомств и НПО были организованы многочисленные программы подготовки кадров.
The relevant government agencies deal with prevention and monitoring of the situation.
Профилактикой преступлений и мониторингом положения в этой области занимаются соответствующие государственные учреждения.
The Administrative Justice Tribunal reviewed complaints brought by individuals against government agencies.
Трибунал административной юстиции рассматривает жалобы, поступающие от отдельных лиц на действия правительственных учреждений.
These studies were carried out by local NGOs, researchers, and government agencies.
Исследования проводились местными НПО, научно исследователь скими и государственными организациями.
The head office is composed of members of the regional government and representatives from government and supervisory agencies.
В состав штаба вошли члены правительства края, представители исполнительной власти и надзорных ведомств.
In another example, technologists and rights advocates obtained information from multiple sources including government and non government agencies.
В другом примере, технологи и адвокаты по правам человека завладели информацией из многочисленных источников, включающих правительственные и неправительственные учреждения.
Admittedly, it is politically difficult to turn government agencies into more entrepreneurial units.
Хорошо известно, что с помощью политических средств сложно превратить государственные учреждения в предпринимательские структуры.
Many of the warmongers are to be found in Obama s own government agencies.
Сторонников войны можно без труда найти и в числе чиновников администрации самого Обамы.
Government agencies are not entitled to interfere in the activities of trade unions.
Государственные органы не в праве вмешиваться в деятельность профсоюзов.
A Single Window is a practical model for co operation between agencies within government and also between government and trade.
Единое окно представляет собой практическую модель сотрудничества между государственными учреждениями, а также между государственными учреждениями и торговым сообществом.
It is an arms race that underfunded government agencies have no chance to win.
Это гонка вооружений , в которой государственные учреждения, имеющие недостаточное финансирование, не имеют никаких шансов на победу.
Government agencies and public schools should be put on line as fast as possible.
Как и в США, налоговая политика должна способствовать переходу к новым технологиям.
Government agencies and public schools should be put on line as fast as possible.
Правительственные агентства и государственные учебные заведения должны получить доступ к сети как можно скорее.
Very few government agencies, federal or regional, want their financial records in public view.
Очень немногие государственные структуры, как федеральные, так и региональные, решатся предоставить общественности доступ к своей финансовой отчетности.
Apart from that, Kuznets collaborated with a number of research organizations and government agencies.
Саймон Кузнец сотрудничал с рядом исследовательских организаций и правительственных ведомств.
To that end, action is being coordinated among various Government agencies and civil society.
Целый ряд государственных органов и структур гражданского общества сотрудничают в этой области.
State and local government agencies are required to promote gender equality systematically and purposefully.
Государственные и местные органы власти обязаны систематически и целенаправленно обеспечивать гендерное равноправие.
The committee will also involve the private sector and representatives from other government agencies.
В работе комитета могли бы также участвовать представители частного сектора и других правительственных учреждений.
Participants were selected from among minorities, trade unions, non governmental organizations and government agencies.
Участники были выбраны из числа меньшинств, профсоюзов, неправительственных организаций и правительственных учреждений.
Members of the subcommittees were drawn from government agencies and from non governmental organizations.
Члены подкомитетов были набраны из правительственных учреждений и неправительственных организаций.
Employment Since May 1987 Civil Service Commissioner, Government of Israel (Government appointment responsible for administrative, legal and disciplinary aspects of all government personnel and related agencies)
Стаж работы С мая 1987 года комиссар гражданской службы, правительство Израиля (назначен правительством отвечает за административные, правовые и дисциплинарные вопросы по всем кадрам правительственных и связанных с ними учреждений)
After all, government agencies are not omniscient they do make mistakes they can become ossified.
Как никак, правительственные органы далеко не всеведущи, они вполне могут допустить (и часто допускают) ошибки и потерять свою гибкость.

 

Related searches : Government Line Agencies - Federal Government Agencies - Foreign Government Agencies - Us Government Agencies - Government Enforcement Agencies - Government Health Agencies - Government Regulatory Agencies - Local Government Agencies - Key Government Agencies - Central Government Agencies - Non-government Agencies - National Government Agencies - Government To Government