Translation of "government authority" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

SUBMISSION BY PARTIES TO AUTHORITY OF TRANSITIONAL GOVERNMENT
ПОДЧИНЕНИЕ СТОРОН ВЛАСТИ ВРЕМЕННОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА
Such government represents a nervous, insecure state authority.
Такое правительство представляет собой постоянно взволнованный ненадежный государственный орган власти.
The information is available to the Authority for Government Corporations.
Управление государственных компаний имеет эту информацию в своем распоряжении.
Further strides have been made in decentralizing Government authority and services.
Были предприняты дальнейшие шаги в области децентрализации власти и услуг правительства.
2.8 Competent authority The competent authority is the authority made responsible for safety, in whole or in part, by the government, including environmental friendliness and efficiency of vessel traffic.
2.8 Компетентный орган Компетентный орган это орган, на который правительством полностью или частично возложена ответственность за безопасность, в том числе и экологическую безопасность, и за эффективность движения судов.
He has wide ranging powers, including the authority to make senior government appointments.
Он располагает всесторонними полномочиями, включая полномочия проводить важные правительственные встречи.
We wish to see the full consolidation of authority by the central Government.
Мы надеемся на консолидацию всей полноты власти в руках центрального правительства.
The government, confident in its role, acts as a sort of benevolent authority.
Правительство, уверенное в своей роли, действует как некое благотворительное учреждение.
The government of the Sakha (Yakutia) Republic is the executive body of state authority.
Правительство Республики Саха (Якутия) представляет исполнительную власть в республике.
In 1989, the international community tended to support the authority of the Yugoslav government.
В 1989 году международное сообщество в основном поддерживало правительство Югославии.
The Intergovernmental Authority on Development (IGAD) had provided assistance to the Transitional Federal Government.
Межправительственный орган по вопросам развития (МОВР) оказал помощь переходному федеральному правительству.
The Government of the Republic of Macedonia is athe bearer of the executive authority.
Правительство является носителем исполнительной власти.
The Government of Sierra Leone has continued to consolidate its authority throughout the country.
Правительство Сьерра Леоне продолжает укреплять свою власть на территории всей страны.
Neither the Government nor the army were exercising power and authority in the country.
Ни правительство, ни армия не осуществляли полномочия и власть в стране.
We support the efforts of the Lebanese Government to expand the Government apos s control and authority throughout all Lebanese territory.
Мы поддерживаем усилия правительства Ливана в расширении контроля и авторитета правительства по всей территории Ливана.
The Park Authority receives 80 of its funding as a direct grant from the government.
Park Authority получает 80 финансирования в виде грантов от государства.
In the seal it is a symbol of the authority and power of the government.
Свод указаний символ силы и власти правительства.
Government procurement, or public procurement, is the procurement of goods and services on behalf of a public authority, such as a government agency.
Авторы исследования оценили потери государственных заказчиков от таких манипуляций в 874 млн руб., или 0,15 от общего объема закупок в 2012 году.
2 Authority to authority messaging
Обмен сообщениями между администрациями
In sum, the national government will lack both the authority and the means to govern Iraq.
Как результат, у национального правительства не будет ни власти, ни средств для управления Ираком.
And the unity government that it established with the Palestinian Authority in June brought no relief.
А правительство национального единства, которое они создал с Палестинской администрацией в июне не принесла облегчения.
The UK government announced that the Financial Conduct Authority will regulate the industry from April 2014.
Британское правительство объявило, что с апреля 2014 года данная отрасль будет регулироваться Управлением по финансовым операциям.
At the end of 2004, Guam Telephone Authority, the last Government run phone company, was privatized.
В конце 2004 года было приватизировано Управление телефонной связи Гуама  последняя государственная телефонная компания.
The President ruled by decree and none of the other government bodies had any real authority.
Президент осуществляет управление посредством указов, и ни один другой правительственный орган не обладает какими либо реальными полномочиями.
As required by MERCOSUR, the Government of Paraguay established the National Authority for Navigation and Ports.
В соответствии с требованиями МЕРКОСУР правительство Парагвая создало национальное управление судоходства и портов.
The Government has the power to issue ordinances and is therefore also a rule making authority.
Правительство вправе издавать указы и поэтому также является директивным органом.
We reiterate our call on the Government of Lebanon to extend its authority throughout its territory.
Мы вновь обращаемся к правительству Ливана с призывом распространить свой контроль на всю территорию страны.
Such measures should help to establish a Somali Government that can extend its authority throughout Somalia.
Такие меры должны помочь созданию сомалийского правительства, которое может распространить свою власть на всю территорию Сомали.
We urge all sides to refrain from violence and respect the authority of the elected Government.
Мы призываем все стороны воздерживаться от насилия и уважать власть избранного правительства.
The territorial Government guarantees CDB loans, but it is the Port Authority that repays the loans.
Правительство территории гарантирует займы КБР, однако погашение этих займов обеспечивается Управлением портов.
Although the Liberian National Transitional Government was sworn in on 7 March 1994, the Government could not extend its authority and control beyond Monrovia.
Хотя 7 марта 1994 года было приведено к присяге объединенное переходное гражданское правительство Либерии, это правительство не смогло установить свою власть и контроль за пределами Монровии.
Ultimately, divine authority trumps political authority.
В конечном счете, божественная власть превосходит политическую власть.
Stability in the area depends largely on the Government of Lebanon exercising its authority over all of its territory, however that level of authority and control remains limited.
Стабильность в этом районе в значительной степени зависит от осуществления правительством Ливана своих властных полномочий на всей территории страны, несмотря на то, что его власть и контроль по прежнему ограниченны.
Only a government that is sufficiently powerful, in terms of legal authority and solvency, can do so.
К несчастью, на международной арене эти два условия почти никогда не встречаются вместе.
Only a government that is sufficiently powerful, in terms of legal authority and solvency, can do so.
Только правительство, которое в достаточной степени могущественно, в условиях правовой власти и являющееся кредитоспособным может сделать это.
The decentralization of power of authority from national to local levels of government is expanding rapidly worldwide.
Во всем мире быстрыми темпами развивается процесс децентрализации властных полномочий, то есть процесс передачи полномочий от национальных органов управления местным.
This is particularly true in areas where government authority is not adequately exercised or is lacking altogether.
Это особенно чувствуется в районах, где юрисдикция правительства либо осуществляется неадекватно, либо не осуществляется вообще.
We urge all sides to refrain from violence and to respect the authority of the elected Government.
Мы призываем все стороны воздерживаться от насилия и уважать власть избранного правительства.
The authority of the transitional Government shall extend throughout the territorial limits of the Republic of Liberia.
Полномочия временного правительства распространяются на всю территорию Республики Либерия.
(i) Assures that the will of the people shall be the basis of the authority of government
i) обеспечивает, чтобы основой для власти правительства являлась воля народа
We encourage the Palestinian Authority and the Israeli Government to ensure speedy implementation of the election process.
Мы призываем палестинские власти и израильское правительство обеспечить скорейшее проведение избирательного процесса.
The authority of a national Government does not depend only on its own credibility it also depends on the credibility of the wider international authority in which it participates.
Власть национальных правительств зависит не только от доверия к ним, она также зависит от доверия к коллективной международной власти, частью которой они являются.
Authority
Стенка
Authority
Брезент
Authority
Часть брезента

 

Related searches : Local Government Authority - Central Government Authority - Government To Government - Higher Authority - Delegate Authority - Governing Authority - Regional Authority - Royal Authority - Proper Authority - Certification Authority - Executive Authority - Authority Figure