Translation of "government budget balance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Balance - translation : Budget - translation : Government - translation : Government budget balance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All three rely on budget rules that call for cyclically adjusted budget balance. | Все три страны опираются на бюджетные правила, которые призывают к циклически скорректированному бюджетному балансу. |
Koizumi sought smaller government and set clear numerical targets for fiscal consolidation, including a primary budget balance in 10 years. | Коидзуми стремился к менее крупному правительству, а также он установил четкие количественные ориентиры для финансовой консолидации, включая первичный баланс бюджета через 10 лет. |
(a) Government budget balancing | а) обеспечение сбалансированности государственного бюджета |
Government had no budget. | У правительства не было денег на это. |
a Including effects on output, employment, budget and balance of payments. | а Включая последствия для объема производства, занятости, бюджета и платежного баланса. |
Only one state says they don't have to balance the budget. | Только один штат заявляет, что ему не нужно балансировать бюджет. |
Had Argentina not privatized, its budget would have been roughly in balance. | Если бы Аргентина не занялась приватизацией, то ее бюджет сейчас был практически сбалансирован. |
Koizumi decided that a primary budget balance should be restored in 10 years. | Коидзуми решил, что исходный финансовый баланс должен быть восстановлен через 10 лет. |
The balance of unpaid contributions with respect to the 2004 budget was 1,150,840. | Общая сумма неуплаченных взносов в бюджет на 2004 год составила 1 150 840 долл. США. |
A trade balance surplus and an approved deficit in the general State budget | активный торговый баланс и утвержденный дефицит общегосударственного бюджета |
Conscious of the economic priorities recommended by the new Government, namely, to reduce spending, balance the budget, slow down growth to manageable levels and increase tourism, | сознавая экономические приоритеты, рекомендованные новым правительством, а именно снижение расходов, сокращение бюджетного дефицита, замедление темпов роста до поддающегося контролю уровня и активизация деятельности в секторе туризма, |
The Government thus recorded a surplus balance of 154 million. | Таким образом, правительство завершило год с положительным сальдо в размере 154 млн. долл. США. |
Conscious of the economic priorities recommended by the new territorial Government, namely, to reduce spending, balance the budget, slow down growth to manageable levels and increase tourism, | сознавая экономические приоритеты, рекомендованные новым правительством территории, а именно снижение расходов, сокращение бюджетного дефицита, замедление темпов роста до поддающегося контролю уровня и активизация деятельности в секторе туризма, |
When the dollar appreciated and recession came, politicians with too little statesmanship to balance the budget in good times turned out to have too little courage to balance the budget when times turned hard. | Когда курс доллара вырос и начался экономический спад, политикам, которым не хватило умения в области государственного управления для того, чтобы сбалансировать бюджет в хорошие времена, не хватило смелости для того, чтобы сбалансировать бюджет после ухудшения ситуации. |
Out of this total, 770 million was for the regular budget and the balance 1.616 billion was for the peace keeping budget. | Из них 770 млн. долл. США задолженность по регулярному бюджету и 1616 млн. долл. США по операциям по поддержанию мира. |
Reducing the government budget deficit is a major goal of the current government. | Сокращение дефицита государственного бюджета является основной целью нынешнего правительства. |
The news from Greece these days has been dominated by the announcement that the government achieved a primary budget surplus (the fiscal balance minus debt service) in 2013. | Среди новостей из Греции в последние дни доминировало заявление о том, что правительство достигло профицита первичного бюджета (сальдо бюджета минус обслуживание долга) в 2013 году. |
The balance represents mainly advances to UNITAR to meet the shortfalls in its administrative budget. | Остальные средства это главным образом авансы, предоставленные ЮНИТАР для покрытия нехватки средств по административному бюджету. |
Likewise, in an age of chronic budget crises, Germany, Sweden, and Switzerland run near balanced budgets. All three rely on budget rules that call for cyclically adjusted budget balance. | Подобным образом, в эпоху хронического бюджетного кризиса Германия, Швеция и Швейцария поддерживают почти сбалансированные бюджеты. |
Her Government could not support a budget which was not vetted through an appropriate budget process. | Его правительство не может поддержать бюджет, который не был составлен на основе соответствующей процедуры подготовки бюджета. |
Contribution payments to the state social insurance budget are made from the state central government basic budget. | Выплаты взносов в государственный бюджет социального страхования производятся из основного государственного бюджета центрального правительства. |
Beyond the balance of representation in parliament and government, a balance might need to be struck between the highest offices of state. | Помимо баланса представительства в парламенте и правительстве необходим и баланс между самыми высокими должностями в государстве. |
The total government budget deficit stopped at 1.7 of GDP. | Общий бюджетный дефицит остановился на отметке 1.7 ВНП. |
Her government actually tightened the budget just before New Year. | В действительности, ее правительство ужесточило бюджетные расходы как раз накануне Нового года. |
Even the Government budget process is hampered by funding uncertainty. | Такая финансовая неопределенность тормозила даже процесс подготовки правительственного бюджета. |
In trying to balance such considerations, the government is in over its head. | Но то, как можно сбалансировать эти соображения, находится выше понимания правительства. |
And the US is taking steps to balance its budget, boost private savings, and enhance energy efficiency. | А США предпринимают шаги, чтобы уравновесить свой бюджет, повысить частные сбережения и увеличить эффективность использования энергии. |
The second task is macroeconomic it is about setting the budget balance to deal with cyclical fluctuations. | Вторая задача относится к сфере макроэкономики она сводится к установлению баланса между расходной и доходной частью бюджета, с тем чтобы справляться с цикличными отклонениями в экономике. |
The balance of unpaid contributions with respect to the overall budget of the Tribunal amounted to 2,581,150. | Совокупная сумма неуплаченных взносов в бюджет Трибунала составляет 2 581 150 долл. |
The unutilized balance of 1,400 resulted from charging the requirements under this class to the regular budget. | США обусловлен отнесением расходов по этой статье на счет регулярного бюджета. |
The unspent balance of 15,700 resulted from charging the requirements under this class to the regular budget. | США обусловлен отнесением расходов по этой статье на счет регулярного бюджета. |
Fiscal policy reflects the commitment gradually to reduce public deficits to arrive at a budget in balance. | Проводимая фискальная политика созвучна обязательству добиваться постепенного снижения бюджетного дефицита с целью достижения бюджетного равновесия. |
Noting the emergency measures taken by the territorial Government to cut budget deficit and government spending, | принимая к сведению срочные меры, принятые правительством территории по сокращению бюджетного дефицита и расходов правительства, |
This requires consistent resource mobilization and controls over government budget deficits | Для этого необходимы постоянная мобилизация ресурсов и контроль за бюджетным дефицитом правительства |
In Nigeria, the Government has recently increased budget provisions for population. | В Нигерии правительство в последнее время увеличило размер бюджетных ассигнований на деятельность в области народонаселения. |
The resulting unencumbered balance of 2,678,700 gross ( 2,080,500 net) reflects a budget implementation rate of 93.5 per cent. | США брутто (2 080 500 долл. США нетто) соответствует показателю использования бюджетных средств на уровне 93,5 процента. |
37. This budget line reflects a total uncommitted balance of 4,808,300 at the end of the mandate period. | 37. По этой статье бюджета на конец мандатного периода зафиксирован общий свободный от обязательств остаток средств в размере 4 808 300 долл. США. |
The Government is taking steps to create a balance in appointment of women judges. | Правительство принимает меры по достижению баланса, назначая судьями женщин. |
This is an indication that the government policy on gender balance is on track. | Такие показатели свидетельствуют о том, что государственная политика по соблюдению гендерного баланса приносит свои плоды. |
The Government of Pakistan has increased the budget for S T 60 fold and the budget for education 10 fold. | Правительство Пакистана увеличило расходы на образование в 10 раз, а на НИОКР в 60 раз. |
NEW YORK The heart of any government is found in its budget. | НЬЮ ЙОРК. Сердце любого правительства находится в его бюджете. |
Through the budget, the government wants to establish a more inclusive society | Правительство с помощью бюджета стремится сделать переход к включающему обществу |
The national government is the principal source of the health operations budget. | Из этого следует, что государство является основным вкладчиком средств в бюджет здравоохранения. |
Tacis Tempus received a total of ECU 24 million (ECU 17 million from the 1994 budget and a further ECU 7 million from the balance of the 1993 budget). | Так, Программа содействия демократии направлена на поддержку деятельности и усилий неправительственных структур. |
An effective reform strategy would have to balance the need for budget restraint and macroeconomic stability with growth enhancing policies. | Эффективная стратегия реформ должна будет сбалансировать необходимость бюджетной сдержанности и макроэкономической стабильности с политикой стимулирования роста. |
Related searches : Government Balance - Balance Budget - Budget Balance - Central Government Budget - Government Budget Deficit - General Government Budget - Government Budget Constraint - Federal Government Budget - Government Fiscal Balance - Central Government Balance - General Government Balance - Government Balance Sheet - Government Financial Balance - Overall Budget Balance