Translation of "granted the opportunity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The victim is not informed that a pardon has been granted and is thus denied the opportunity to appeal.
Потерпевший не информируется о принятии решения о помиловании осужденного и, следовательно, не имеет возможности обжаловать это решение.
Michaels got another opportunity at the WWE Championship, when he was granted his rematch against Orton at Survivor Series.
На Survivor Series (2009) Джон Сина смог отстоять свой титул Чемпиона WWE от Игрока и Шона Майклза.
As prerequisites for human development, opportunity and participation are so self evident that we tend to take them for granted.
Как основные обязательные условия человеческого развития, возможности и участие являются столь самоочевидными, что мы склонны воспринимать их как должное.
Granted.
Они ваши.
Granted.
Неужели?
Granted.
Да.
Granted.
Paзyмeeтcя.
Granted.
Разумно? Разумно.
Granted.
Принято.
So it was taken for granted that I attend some of the best universities, which in turn opened the door to a world of opportunity.
И моя учёба в хорошем университете нечто как бы само собой разумеющееся. Это открыло передо мной целый мир возможностей.
Our fathers and grandfathers, brothers and sisters, at the cost of their own lives, granted us and the world the opportunity to live free and independent.
Наши отцы и деды, братья и сестры ценой собственной жизни подарили нам и миру возможность жить свободными и независимыми.
Now history has granted to us a moment of even greater opportunity, when old dangers are ebbing and old walls are crumbling.
Сегодня история дает нам момент даже больших возможностей, когда старые опасности отступают и старые стены рушатся.
It should not be taken for granted that the year 1995 offers an opportunity to consolidate the non proliferation Treaty through an unconditional and indefinite extension.
Мы не должны рассматривать как само собой разумеющиеся возможности, которые может обеспечить 1995 год в плане укрепления режима ДНЯО на основе его безоговорочного и бессрочного продления.
The motion is granted.
Предложение одобряется.
Wish granted.
Пожелание было удовлетворено.
Divorce granted!
Развод предоставлен!
Motion granted.
Задайте вопрос подругому.
Permission granted.
Прекрасно.
The mayor granted our request.
Мэр удовлетворил нашу просьбу.
The indulto has been granted!
Просьба о помиловании удовлетворяется!
The Trial Chamber granted the request.
Заседания Совета
concerning APPROVAL GRANTED
ОТКАЗА В ОФИЦИАЛЬНОМ УТВЕРЖДЕНИИ
Leave was granted.
Такое разрешение было дано.
Consider it granted.
Считайте, что уже выполнено.
Advance is granted.
Заведомо можете.
Opportunity.
Это возможность.
Opportunity?
Возможность?
The defendant was granted an appeal.
Обвиняемому разрешили подать апелляцию.
at the victory granted by Allah.
помощи от Аллаха.
at the victory granted by Allah.
Во все времена власть принадлежала Ему одному, а это значит, что для победы недостаточно хорошо подготовиться к сражению. Одержать победу можно только в том случае, когда усилия воинов совпадут с божественным предопределением.
at the victory granted by Allah.
помощи Аллаха.
at the victory granted by Allah.
этой победе, ниспосланной Аллахом, который помогает тому, кому Он пожелает.
at the victory granted by Allah.
благодаря помощи Аллаха.
at the victory granted by Allah.
О помощи Бога.
Now, in my capacity as Minister for Foreign Affairs, I feel I have been granted an opportunity to renew the commitment of my nation and my own personal commitment.
Сейчас, будучи министром иностранных дел, я понимаю, что мне предоставилась возможность подтвердить приверженность моей страны и мою личную приверженность.
In the end, Hillery granted the dissolution.
В январе 1982 произошёл очередной скандал.
The IMF s Missed Opportunity
Упущенная возможность МВФ
The Opportunity in Seoul
Благоприятная возможность в Сеуле
The Oil Price Opportunity
Альтернативная Стоимость Нефти
Opportunity makes the thief.
Вора создаёт случай.
Opportunity makes the thief.
Плохо не клади, вора в грех не вводи.
Don't waste the opportunity.
Не упусти возможность!
It's the perfect opportunity!
Это прекрасная возможность!
The opportunity is there.
Он предоставляет ей возможность.
Neither shall their chastisement be granted nor shall they be granted any respite.
Их мучения не будут облегчены, и они не получат отсрочки,

 

Related searches : Granted The Possibility - Granted The Motion - Granted The Extension - Request The Opportunity - Keep The Opportunity - Missing The Opportunity - Maximize The Opportunity - Taken The Opportunity - Opens The Opportunity - Raise The Opportunity - Make The Opportunity - Presented The Opportunity - Waste The Opportunity