Translation of "great pride" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Great stars have great pride.
У звезды тоже есть гордость.
She takes great pride in her stamp collection.
Она очень гордится своей коллекцией марок.
In that, of course, we take great pride.
Конечно, мы очень этим гордимся.
It's given me great happiness. Pride, of course.
Оно давало мне радость, гордость.
Thus says Yahweh, In this way I will mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.
так говорит Господь так сокрушу Я гордость Иуды и великую гордость Иерусалима.
Thus saith the LORD, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.
так говорит Господь так сокрушу Я гордость Иуды и великую гордость Иерусалима.
Tom's success has been a source of great pride to all of us.
Успехи Тома были предметом нашей гордости.
Indeed they think too highly of themselves, and are scornful with great pride.
И возгордились они эти многобожники собой посчитали себя очень важными и преступили (своей этой речью) (границу дозволенного) великим преступлением выйдя далеко за пределы .
Indeed they think too highly of themselves, and are scornful with great pride.
Они возгордились в своих думах и преступили великим преступлением.
Indeed they think too highly of themselves, and are scornful with great pride.
Они надменно возгордились в душе собой и проявили великое неповиновение.
Indeed they think too highly of themselves, and are scornful with great pride.
Почему Он нам не скажет, что послал тебя? Они слишком превознеслись, и гордыня так охватила их сердца, что они преступили пределы в несправедливости, нечестии и беззаконии.
Indeed they think too highly of themselves, and are scornful with great pride.
Они, несомненно, возгордились в сердце и подняли великий бунт против Аллаха .
Indeed they think too highly of themselves, and are scornful with great pride.
В них величание и дерзость, И надмеваются они надмением великим.
Indeed they think too highly of themselves, and are scornful with great pride.
Они величаются собой, надмеваются великим надмением.
Assuredly they think too highly of themselves and are scornful with great pride.
И возгордились они эти многобожники собой посчитали себя очень важными и преступили (своей этой речью) (границу дозволенного) великим преступлением выйдя далеко за пределы .
Assuredly they think too highly of themselves and are scornful with great pride.
Они возгордились в своих думах и преступили великим преступлением.
Assuredly they think too highly of themselves and are scornful with great pride.
Они надменно возгордились в душе собой и проявили великое неповиновение.
Assuredly they think too highly of themselves and are scornful with great pride.
Почему Он нам не скажет, что послал тебя? Они слишком превознеслись, и гордыня так охватила их сердца, что они преступили пределы в несправедливости, нечестии и беззаконии.
Assuredly they think too highly of themselves and are scornful with great pride.
Они, несомненно, возгордились в сердце и подняли великий бунт против Аллаха .
Assuredly they think too highly of themselves and are scornful with great pride.
В них величание и дерзость, И надмеваются они надмением великим.
Assuredly they think too highly of themselves and are scornful with great pride.
Они величаются собой, надмеваются великим надмением.
Peace and happiness be with them. The pride of the great Clan Campbell.
Мира и счастья им, гордости великого клана Кэмпбелл.
They carry out their work not only with pride but also with great humility.
Работу свою они выполняют не только с гордостью, но и со всей покорностью.
Pride
PRIDE (Комплексная программа развития предпринимательства)
Pride?!
Гордость?
Pride ..
Уважение?
Pride.
Гордость.
Real pleased we'd done it and so it was a great feeling of accomplishment and pride,
Мы были страшно довольны, что сделали это, и это было такое великое чувство исполненного задания и гордости для...
And so there was a feeling that there was great pride in what we can do.
Всех не покидало чувство гордости и осознание того, на что мы способны.
Your fine words are pride, nothing but pride.
И все твои прекрасные слова это ничто, гордыня. Одна гордыня.
Most institutions take great pride in preparing their annual reports, which comes out of such stock taking.
Большинство учреждений с гордостью составляет свои годовые отчеты, которые вытекают из этой работы по подведению итогов.
We feel great pride as South Africa enters the home stretch on the way to majority rule.
Мы испытываем чувство большой гордости, что Южная Африка выходит на финишную прямую, ведущую к правлению большинства.
Pride... Now...
Gordost..
It's pride!
Это все гордыня!
Family pride.
Семейная гордость.
It's pride.
Это гордость.
On a personal note, I take great pride in your brilliant election and extend best wishes to you.
Я лично очень горжусь Вашим великолепным избранием и желаю Вам всего наилучшего.
It gives me great pride that it was a member of my own sex who pointed the way.
Я горжусь быть одного пола с автором книги кто указал нам путь.
This is a matter of state policy, state pride, national pride.
Это вопрос государственной политики, проявите гордость, национальную гордость.
It's just pride, that's all, a silly kind of a pride.
Это просто гордость, вот что это. Глупая сторона гордости.
Beirut Pride perseveres
Бейрутский гей фестиваль проявляет настойчивость
Pride Youth Programs
Организация Политическая и этическая информация об экономической деятельности
Just my pride.
Только моя гордость!
Pride over kindness!
Гордятся своей добротой!
(b) Every Afghan expressed great pride in the victory against foreign occupation and the toppling of the Communist regime.
b) все афганцы с большой гордостью говорили о победе в борьбе против иностранной оккупации и коммунистического режима.

 

Related searches : Take Great Pride - Takes Great Pride - With Great Pride - Pride Themselves - Pride Myself - Pride Itself - Pride In - With Pride - Pride Yourself - Professional Pride - Instill Pride - Self-pride - Local Pride