Translation of "greater equality" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Equality - translation : Greater - translation : Greater equality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Greater equality reinforces the ambition for still more equality. | Достижение большего равенства усиливает стремление к еще большему равенству. |
Education facilitates equality of opportunity, thereby contributing to greater equity. | Образование содействует обеспечению равенства возможностей и, следовательно, большей справедливости. |
Greater accountability for delivering on gender equality commitments required better tools. | Бóльшая отчетность о выполнении обязательств по обеспечению равенства полов требует наличия более эффективных инструментов. |
But another really important difference is how they get their greater equality. | Другая очень важная разница как они добиваются большего равенства. |
74. While there had been considerable progress in achieving greater legal equality, de facto equality still eluded most women. Their contribution to | 74. Хотя в обеспечении большего равенства в правовом отношении был достигнут заметный прогресс, практические вопросы, связанные с обеспечением равенства, по прежнему ускользают от внимания большинства женщин. |
Greater emphasis should be placed on gender equality, particularly in the division of labour. | Больший акцент необходимо сделать на равенстве полов, особенно в области разделения труда. |
25. Greater equality was needed within societies, though not at the expense of natural resources, the conservation of which would ensure equality for future generations. | 25. В рамках отдельных стран необходимо добиться более полного равноправия при этом не должны быть поставлены под угрозу природные ресурсы, сохранение которых обеспечит равноправие будущих поколений. |
(c) It should promote greater democratization in accordance with the principle of sovereign equality of States | с) способствовать большей демократизации в соответствии с принципом суверенного равенства государств |
People in the US, Indonesia, China, Iran, and Great Britain are particularly likely to perceive greater equality. | Люди в США, Индонезии, Китае, Иране и Великобритании более склонны считать, что сегодня существует большее равенство между людьми. |
Social democracy, with its promise of greater equality and opportunities for all, served as an ideological antidote. | Социал демократия, с ее обещанием большего равенства и возможностей для всех, служила в качестве идеологического противоядия. |
To be sure, given its abundance of natural resources, Australia should have far greater equality than it does. | Надо отметить что, учитывая изобилие природных ресурсов, Австралия должна иметь гораздо большие равенства, чем предоставляет. |
As the country progressed towards achieving greater gender equality, the role of the Government had been consistently supportive. | В деле продвижения страны к обеспечению бóльшего гендерного равенства правительство постоянно занимало позицию активной поддержки этого процесса. |
The next generation of technological advances could also promote greater income equality by leveling the playing field in education. | Следующее поколение технологических усовершенствований может также способствовать большему равенству доходов, за счет выравнивания игрового поля в сфере образования. |
The reform exercise should promote greater democratization in accordance with the principle of the sovereign equality of all States. | Осуществление реформ должно способствовать все большей демократизации в соответствии с принципом суверенного равенства всех государств. |
Equality! | Равенство! |
Equality? | Равняет? |
Greater gender equality can contribute to economic growth and development, and major initiatives to increase opportunities for women can transform society. | Большее гендерное равенство способно внести свой вклад в экономический рост и развитие, а значительные инициативы по увеличению возможностей для женщин могут трансформировать общество. |
We are also on track to achieve the targets of reducing child mortality, attaining greater gender equality and improving maternal health. | Мы также уже вышли на путь достижения целей снижения детской смертности, обеспечения равенства полов и совершенствования материнского здравоохранения. |
Growth should promote full employment and poverty reduction, and should seek improved patterns of income distribution through greater equality of opportunity. | Рост должен стимулировать полную занятость и сокращение нищеты и должен быть ориентирован на улучшение характера распределения дохода на основе большего равенства возможностей. |
So we conclude that it doesn't much matter how you get your greater equality, as long as you get there somehow. | Мы считаем, что не имеет значения, какими средствами достигается равенство, до тех пор, пока оно достигается. |
There will be equality of status, equality of opportunity and equality before the law. | Будет равенство статуса, равенство возможностей и равенство перед законом. |
There will also be equality of status, equality of opportunity and equality before the law. | При этом будет обеспечено равенство статуса, равенство возможностей и равноправие перед законом. |
Yet equality before the law was not the same as equality in rights or gender equality. | Между тем, равенство перед законом это не то же самое, что равенство прав или гендерное равенство. |
Stimulating Equality | Способствуя равноправию |
Gender equality | гендерное равенство. |
Equality threshold | Равный порог |
5. Equality. | 5. Равенство. |
(b) Equality | b) равенство |
(b) Equality | b) Равенство |
In India, although only 53 say that women have gained greater equality, an additional 14 say that women now have more rights than men! | В России, на Украине и в Азербайджане опять таки значительное число опрошенных считает, что сегодня женщины обладают меньшими правами, чем раньше. |
In India, although only 53 say that women have gained greater equality, an additional 14 say that women now have more rights than men! | В Индии несмотря на то, что только 53 опрошенных считают, что женщины достигли большего равенства с мужчинами, еще 14 опрошенных сказали, что женщины сегодня имеют больше прав, чем мужчины! |
Contigo adjusts these four strands to the specific needs and characteristics of individuals, families and communities in order to achieve greater equity and equality. | Стратегия Солидарность увязывает эти четыре направления со специфическими запросами и персональными особенностями каждого человека, каждой семьи и каждой общины в интересах достижения равенства и справедливости. |
With respect to gender equality, a women's union had been formed to promote greater access to education, health care services, vocational training and employment. | В области обеспечения равенства между мужчинами и женщинами был образован союз женщин, имеющий целью обеспечить расширение доступа женщин к образованию, услугам в сфере здравоохранения, профессиональному обучению и занятости. |
Equality was certainly confirmed, but within the limits of civil equality. | Принцип равенства подтверждался, но в пределах гражданского равенства. |
It had emphasized that equality under the Convention meant substantive equality. | Он подчеркивал, что равенство, согласно положениям Конвенции, должно иметь под собой реальную основу. |
Issue 5 Equality | Проблема 5 равенство |
Equality is bad. | Равенство это плохо. |
Education for Equality | Просвещение в интересах обеспечения равенства |
Equality of Access | равенство доступа |
Equality of arms | Равенство состязательных возможностей |
Gender Equality Act | Закон о равноправии мужчин и женщин |
Gender Equality Council | Совет по вопросам гендерного равенства |
Promoting gender equality | Достижение гендерного равенства |
Promoting gender equality | Содействие достижению равенства мужчин и женщин |
Violation of equality. | Нарушение принципа равенства. |
Related searches : Greater Economic Equality - Legal Equality - Equality Between - Equality Act - Equality Bodies - Gender Equality - Equality With - Disability Equality - Achieve Equality - Equality Clause - Complete Equality - Employment Equality