Translation of "legal equality" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Gender equality in legal acts
Равноправие мужчин и женщин в правовых актах
1.3 Legal and policy commitments to gender equality are preserved
1.3 Соблюдение обязательств в рамках закона и политики, касающихся гендерного равенства
Legal acts securing gender equality and their application in practice
Число безработных молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет
Christodoulou, Athina Maria, Legal Advisor to the General Secretariat for Gender Equality
Кристодулу, Афина Мария, юрисконсульт Генерального секретариата по вопросам гендерного равенства
The law serves as a legal basis for the consistent activities of the state in reducing gender equality and promoting equality.
Этот Закон служит правовой основой для последовательной деятельности государства по борьбе с гендерным неравенством и поощрению равенства.
Legal acts securing gender equality and their application in practice 84 92 25
b) статья 2 Конституции, в которой говорится, что суверенная власть государства Латвии принадлежит народу Латвии
74. While there had been considerable progress in achieving greater legal equality, de facto equality still eluded most women. Their contribution to
74. Хотя в обеспечении большего равенства в правовом отношении был достигнут заметный прогресс, практические вопросы, связанные с обеспечением равенства, по прежнему ускользают от внимания большинства женщин.
Necessary legal grounds and responsible institutions are provided for in the Gender Equality Act.
Законом о равноправии мужчин и женщин предусмотрены для этого необходимые юридические основания и создаются отвечающие за это институты.
One is changes in the legal status of women in the direction of equality.
Первое связано с правовым положением женщин, в том что касается их равенства.
The legal equality that women enjoy does not necessarily translate into factual equality. Social and cultural patterns of subordination persist outside the law.
Положения о равенстве женщин в правах не обязательно означают равноправие на деле, и это официально признанный факт.
The constitutional modifications are an important step forward towards consolidation of the political legal order in the country and the formal legal guarantee of equality to members of all peoples and equality for all citizens.
Это составляет основу для ликвидации дискриминации, т.е.
A review of the Niger legal corpus shows that it proclaims the principle of equality.
Обзор правовых актов Нигера показывает, что принцип равенства закреплен в следующих документах
The Office for Gender Equality also had a committee responsible for monitoring the implementation of legal provisions and the National Policy for the Promotion of Gender Equality.
В структуру Управления по вопросам равноправия мужчин и женщин также входит комитет, на который возложена ответственность за наблюдение за ходом осуществления нормативно правовых положений и Национальной стратегии обеспечения равноправия мужчин и женщин.
Marriage is the legal basis of the family and rests on the juridical equality of the spouses.
Брак является законной основой семьи и зиждется на юридическом равенстве супругов.
One important strategy for enhancing the enabling environment for gender equality would be to more directly and explicitly link the legal and policy frameworks for promoting gender equality.
Важным стратегическим направлением деятельности по созданию более благоприятных условий для обеспечения равенства женщин и мужчин является более прямая и непосредственная увязка правовых и стратегических механизмов по поощрению равенства женщин и мужчин.
It provides for equality in respect to rights and obligations for citizens in administration, education, legal protection, etc.
Он обеспечивает равенство в отношении прав и обязанностей граждан в том, что касается администрации, образования, правовой защиты и т.д.
This practice has a negative impact on the equality of arms and undermines the principle of legal certainty.
Всякая такая процедура должна быть дополнена достаточными процедурными гарантиями
Constitutional and legal framework within which the Covenant is implemented and non discrimination and equality of the sexes
Конституционно правовая основа осуществления Пакта и принцип недискриминации и равноправия мужчин и женщин
Some of the research findings have been used for the making of legal documents on women and gender equality.
Некоторые из результатов этих исследований используются для подготовки правовых документов по женской проблематике и вопросам равенства полов.
If we add new permanent members, the asymmetry that affects the legal equality of States will only further increase.
Если мы добавим новых постоянных членов, та асимметрия, которая затрагивает правовое равноправие государств, лишь еще более возрастет.
The legal capacity of women is also covered in the proposed amendments to the Civil Code dealing with equality.
Правоспособность женщин также устанавливается в новом проекте Гражданского кодекса, пересмотренного в аспекте равноправия.
However, legal and institutional measures have been taken to establish equality between men and women in the labour market.
При этом для установления равенства между мужчинами и женщинами на рынке занятости принимались правовые, законодательные и институциональные меры.
Indonesia urges that due respect be shown for the sovereign equality of all States, consistent with international legal instruments.
Индонезия настоятельно призывает проявлять должное уважение к суверенному равенству всех государств, закрепленному в международных правовых документах.
Equality!
Равенство!
Equality?
Равняет?
What good are Europe s treaties aimed at ensuring the legal equality of all citizens when entire groups face systematic discrimination?
Какая польза от европейских договоров, предназначенных обеспечить равенство перед законом всех граждан, если целые группы людей сталкиваются с систематической дискриминацией?
1.1 Incorporation of the principle of equality between men and women as laid down in legal texts of the Niger
Закрепление принципа равенства мужчин и женщин в правовых документах Нигера
Constitutional and legal framework within which the Covenant is implemented, state of emergency, non discrimination and equality of the sexes
Конституционная и правовая основа осуществления Пакта, чрезвычайное положение, недискриминация и равенство полов
Peaceful coexistence can be achieved only by means of absolute respect for the sovereignty, independence and legal equality of States.
Мирное сосуществование может быть достигнуто только с помощью средств обеспечения безоговорочного уважения суверенитета, независимости и равноправия государств.
There will be equality of status, equality of opportunity and equality before the law.
Будет равенство статуса, равенство возможностей и равенство перед законом.
Besides the legal documents mentioned in the above articles, especially in article 4, the State of Vietnam has promulgated other laws and legal documents to ensure employment equality for women.
Помимо правовых документов, указанных в вышеприведенных статьях, особенно в статье 4, вьетнамское государство обнародовало другие законы и правовые документы, обеспечивающие равенство женщин в сфере занятости.
The tension between civil, legal, and political equality and the reality of economic and social inequality was noted as far back as the French Revolution. Today, citizens inevitably use their civil, legal, and political rights to demand economic and social equality or at least reduction of inequality.
Противоречие между гражданским, юридическим и политическим равенством и реальностью экономического и социального неравенства была замечена еще во времена Французской революции.
There will also be equality of status, equality of opportunity and equality before the law.
При этом будет обеспечено равенство статуса, равенство возможностей и равноправие перед законом.
In addition, the Research Centre on Equality Matters offered victims psychological and legal support and employment advice in five major towns.
Греческое отделение Европейской сети для женщин организовало также бесплатную горячую линию по всей стране.
This situation gives us a legal framework for preventing any form of discrimination and achieving genuine equality of treatment and opportunities.
В этой связи можно заключить, что в стране существует правовая база, позволяющая принимать меры, направленные на борьбу с любыми проявлениями дискриминации, и обеспечивать эффективное осуществление права на равенство обращения и возможностей.
Although racial equality was not expressly addressed in the Brazilian legal system or the Constitution, it was implicit in their provisions.
Хотя вопрос о расовом равенстве четко не рассматривается ни в правовой системе Бразилии, ни в Конституции, он предполагается в их положениях.
Equality before the law, legal capacity in concluding contracts and administration of property equal right to mobility and choice of domicile.
Равенство перед законом, правоспособность при заключении договоров и управлении имуществом равное право на передвижение и выбор места жительства.
Concerning the legal definitions of discrimination and equality, the Women's Bureau had reviewed its 11 years' experience of institution building and had realized that tension persisted between the two perspectives of equality and equity.
Что касается законодательного определения дискриминации и равенства, то Женское бюро проанализировало свой одиннадцатилетний опыт организационного строительства и пришло к выводу о том, что в вопросах равенства и справедливости существуют расхождения.
Yet equality before the law was not the same as equality in rights or gender equality.
Между тем, равенство перед законом  это не то же самое, что равенство прав или гендерное равенство.
Greater equality reinforces the ambition for still more equality.
Достижение большего равенства усиливает стремление к еще большему равенству.
Stimulating Equality
Способствуя равноправию
Gender equality
гендерное равенство.
Equality threshold
Равный порог
5. Equality.
5. Равенство.
(b) Equality
b) равенство

 

Related searches : Full Legal Equality - Equality Between - Equality Act - Equality Bodies - Gender Equality - Greater Equality - Equality With - Disability Equality - Achieve Equality - Equality Clause - Complete Equality - Employment Equality - Towards Equality